| Qui vivent dans un parc d'attractions souterrain et qui, pardon, ont les noms les plus prétentieux au monde. | Open Subtitles | تعيش في متنزة تحت الارض، وسامحوني على هذا، تملكون اسماء رنانة جدًا. |
| Je fais partie d'un groupe de citoyens qui veut convaincre la mairie d'en faire plutôt un parc. | Open Subtitles | أنا فرد في مجموعة مواطنين تحاول اقناع مجلس المدينة بتحويل هذه الارض الى متنزة بدلا من ذلك |
| Vite, dépêche-toi de tout emporter, ou on sera plus dans la merde qu'un gros dans un parc aquatique. | Open Subtitles | وكوني سريعة أو نكون في مشكلة أكبر من شاب سمين في متنزة مائي |
| Et ils ne veulent pas que le gouvernement leur construise un joli parc, shérif. | Open Subtitles | ولا أظن إنه يريد من الحكومة أن تبني له متنزة جميل، أيها العمدة. |
| La police de Niagara Falls enquête sur une agression subie par une femme et sa fille de 12 ans, hier soir, au parc de Rocky Point. | Open Subtitles | محققي شلالات "نياجرا" يتحرون في هجوم وحشي، على امرأة محلية وابنتها صحابة 12 عامًا، البارحة عند متنزة "روكي بوينت". |
| Dans la nuit du 4 juillet, vous avez répondu à un appel au parc de Rocky Point. | Open Subtitles | في ليلة الـ 4 من يوليو ايها المحقق، أنّك أستجبت لنداء في متنزة "روكي بوينت". |
| Lieutenant, la nuit du 4 juillet, alors que vous rouliez vers le parc de Rocky Point, qu'avez-vous vu ? | Open Subtitles | أيها المحقق، في الرابع من يوليو عندما أنت وشريكك كنتما تمران عبر متنزة "روكي بوينت"، ماذا لاحظتما؟ |
| Elle l'a traînée au parc de Rocky Point pour retrouver les prévenus qu'elle connaissait. | Open Subtitles | أنها أصطحبت ابنتها إلى متنزة "روكي بوينت"، حيث ألتقت بالمتهمين. الذين كانت تعرفهم. |
| Ambulance 274, Code 3 au parc d'attractions de Great Peaks. | Open Subtitles | إسعاف - 274، لدينا رمز 3 في متنزة "غريت بيكز آمزمنت". |
| Ils sont au parc d'entrainement près de Kendall. | Open Subtitles | إنّهم في "متنزة المقطوررة" قُرْب "كيندل" |
| alors les gars pourquoi faisiez- vous des recherches sur la météo dans un parc pour caravanes. | Open Subtitles | إذًا لماذا كُنتم تجرون بحث الطقس في "متنزة المقطورة"؟ |
| Donc nous avons deux victimes qui proviennent du même parc. | Open Subtitles | إذًا لدينا ضحيّتان من نفس "متنزة المقطورة" |
| Pour moi, c'était une branlette dans un parc d'attraction. | Open Subtitles | بالنسبة لي, لقد كانت معاشرة إحداهن في الدوامة في متنزة "ثورب". |
| le parc pour caravanes. | Open Subtitles | مقطورة متنزة الـ " فيما " هذه طوال الوقت * الوكالة الإتحادية للتعامل مع ضحايا الطوارئ * |
| -Le parc à merdes de chiens.. -Ouais. | Open Subtitles | ـ متنزة فظيعة ـ أجل |
| Madame Maguire a traîné sa fille de 12 ans dans le parc de Rocky Point. | Open Subtitles | السيّدة (ماكغواير) أصطحبت ابنتها ذو السن 12 في متنزة "روكي بوينت". |
| On dit que le Congrès veut créer un parc national en Caroline. | Open Subtitles | ثمة إشاعة مفادها أن الكونغرس يود بناء متنزة وطني في (كارولينا). |
| Voulons-nous que nos Smoky Mountains deviennent un parc national ou voulons-nous qu'elles deviennent un désert? | Open Subtitles | هل نريد من جبالنا (سموكي) أن تكون متنزة وطني؟ أو نريد أن نجعلها صحراء؟ |
| On confirme qu'une unité de la police vient d'arriver au parc à caravanes où on a reporté la présence d'un corps. | Open Subtitles | "الإرسالية تؤكد أن وحدة التحقيقات الجنائية وصلت إلى (متنزة المقطورة)" "حيث لدينا تقرير لوجود جثّة. |
| Aujourd'hui, nous l'avons placé dans le parc, et puis on est parti de là. | Open Subtitles | مثل اليوم وضعناها في "متنزة المقطورة"، |