Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qu'il examinerait à sa vingtseptième session. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تقوم بتجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين. |
Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. |
Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. | UN | وطلبت الهيئة إلى الأمانة أن تُجَمع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات. |
Il a demandé au secrétariat d'établir une compilation de ces communications dans un document de la série MISC. | UN | وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات. |
Il a prié le secrétariat de rassembler les vues communiquées par les Parties dans un document de la série MISC. | UN | وطلبت أيضاً إلى الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات. |
Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler ces réponses en un document de la série MISC qui lui serait communiqué pour sa vingtseptième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين. |
Il a également prié le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qui serait à sa disposition à sa vingtseptième session. | UN | كما طلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين. |
Il a prié le secrétariat de rassembler ces informations dans un document de la série MISC à mettre à sa disposition à sa vingtseptième session. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية قبل دورتها السابعة والعشرين. |
En ce qui concerne les appendices A et B de l'annexe à la décision relative aux projets relevant de l'article 6, un groupe de Parties a annoncé qu'il présenterait une proposition de document de la série < < Misc > > avant la septième session de la Conférence des Parties. | UN | وفيما يتعلق بالتذييلين ألف وباء لمرفق المقرر بشأن مشاريع المادة 6، أعلنت مجموعة من الأطراف أنها ستقدم اقتراحا لإعداد وثيقة متنوعات قبل الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
Il sera reproduit dans un document publié dans la série MISC. et soumis à l'examen de la Conférence lors de la septième session.) | UN | وسيتاح في وثيقة متنوعات للنظر فيه في الدورة السابعة للمؤتمر.} |
Ces vues seront rassemblées dans un document de la série MISC et publiées également sur le site Web de la Convention. | UN | وستُجمّع المساهمات التي ترد من الأطراف في وثيقة متنوعات وسوف تتاح أيضاً على موقع الاتفاقية على الانترنت(). |
Il a demandé au secrétariat de regrouper ces observations dans un document de la série MISC pour étayer les débats de la réunion informelle mentionnée cidessus au paragraphe 17. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع هذه الورقات في وثيقة متنوعات لإثراء المناقشات خلال الاجتماع غير الرسمي المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه. |
31. Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. | UN | 31- وطلبت إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات. |
Il a prié le secrétariat de rassembler les informations et les vues communiquées dans un document de la série MISC qui serait mis à sa disposition pour sa vingtseptième session. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تجمِّع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين. |
47. Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler les informations mentionnées au paragraphe 46 en un document de la série MISC et de le lui communiquer pour sa vingtsixième session. | UN | 47- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع المساهمات المذكورة في الفقرة 46 أعلاه في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السادسة والعشرين. |
52. Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler ces réponses en un document de la série MISC qui lui serait communiqué pour sa vingtseptième session. | UN | 52- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين. |
Le SBSTA a demandé au secrétariat de résumer ces communications dans un document de la série MISC qu'il examinera à sa vingt-septième session, afin de formuler des recommandations s'il y a lieu. | UN | وطلبت الهيئـة الفرعية من الأمانة تجميع هذه الوثائق في وثيقة متنوعات تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين بغية تقديم توصياتها حسب الاقتضاء. |
Les communications des Parties seront regroupées dans un document de la série MISC. | UN | وسوف تجمع أي معلومات في وثيقة متنوعات. |
51. Le SBSTA a invité les Parties à communiquer avant le 15 février 2008 leurs vues sur le quatrième rapport d'évaluation, qui seraient rassemblées dans un document de la série MISC. | UN | 51- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم آراءها، بحلول 15 شباط/فبراير 2008، بشأن التقرير التقييمي الرابع لتجميعه في وثيقة متنوعات. |
34. Le SBI a prié le secrétariat de rassembler les vues et recommandations soumises par les Parties dont il est question aux paragraphes 32 et 33 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen par le SBI à sa trente et unième session. | UN | 34- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء والتوصيات المقدمة من الأطراف، المشار إليها في الفقرتين 32 و33 أعلاه، في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة في دورتها الحادية والثلاثين. |