ويكيبيديا

    "متوازيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parallèles
        
    La paix et le développement ont toujours été liés; pourtant ils sont toujours décrits comme suivant des chemins parallèles. UN إن السلم والتنمية مرتبطان دائما، لكن يجري تصويرهما على أنهما مجريان متوازيان.
    Pour déterminer si deux ou plusieurs actes unilatéraux réciproques ou parallèles peuvent être considérés comme constituant un accord, il faut tenir compte du contexte. UN وما إذا كان فعلان انفراديان متبادلان أو متوازيان أو أكثر يشكلان اتفاقاً، فيجب تفسيره وفقاً للسياق.
    Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus. UN وهذان الطرفان المشكلان مكنيا متوازيان ومتعامدان على المحور الطولي للاسطوانة في حدود 0.05 درجة أو أقل.
    Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus. UN وهذان الطرفان المشكلان مكنيا متوازيان ومتعامدان على المحور الطولي للاسطوانة في حدود 0.05 درجة أو أقل.
    Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré. UN وهذان الطرفان المشكلان مكنيا متوازيان ومتعامدان على المحور الطولي للاسطوانة في حدود ٠,٠٥ درجة أو أقل.
    Il existe souvent deux routes parallèles, l’une en bon état, pour les colons, et l’autre pour les Palestiniens. UN وكثيرا ما يوجد طريقان متوازيان جنبا إلى جنب، حيث المستوطنون يستخدمون الطريق الجيد فيما يستخدم الفلسطينيون الطريق اﻵخر.
    A cette fin, deux voies parallèles sont suivies. UN واتُبع في هذا الشأن مساران متوازيان.
    Il existe deux systèmes parallèles d'administration et d'autorité. UN وهناك مستويان متوازيان للتشغيل والسلطة.
    Tables rondes ministérielles parallèles 1 et 2 (thèmes non encore retenus) UN اجتماعان وزاريان متوازيان بطريقة المائدة المستديرة 1 و 2 (تحدَّد المواضيع لاحقا)
    Tables rondes ministérielles parallèles 3 et 4 (thèmes non encore retenus) UN اجتماعان وزاريان متوازيان بطريقة المائدة المستديرة 3 و 4 (تحدد المواضيع لاحقا)
    Deux pistes donc, parallèles et complémentaires à explorer simultanément, celle d'un instrument juridique, si l'Organisation des Nations Unies conclut à sa faisabilité, et celle d'un instrument de nature politique sur une base volontaire. UN وهكذا، هناك مساران متوازيان يكمل بعضهما البعض للاستكشاف في آن واحد - تطوير صك قانوني، إذا اعتقد فريق الخبراء بأن هناك ثمة جدوى لذلك، وإعداد صك سياسي تكون المشاركة فيه على أساس تطوعي.
    Évaluer l’avancement de la législation sur le bien-être animal partout dans le monde informe donc plus généralement des progrès en matière de conscience morale. Le mois dernier, des développements parallèles en deux points opposés de la planète nous permettent de penser que le monde serait, lentement et de manière hésitante, un peu plus civilisé. News-Commentary وعلى هذا فإن رسم خريطة لتقدم التشريعات الخاصة برعاية الحيوان في مختلف أنحاء العالم يُعَد مؤشراً للتقدم الأخلاقي بشكل أكثر عموما. في الشهر الماضي، توفر لنا من خلال تطوران متوازيان حدثا عند طرفي العالم الأرضية اللازمة للتفكير في أن العالم ربما يصبح أكثر تحضرا، ولو كان ذلك ببطء وتردد.
    Créé en 1929, le PRI a, pour la première fois, perdu la présidence en 2000. Depuis, deux transitions parallèles se sont opérées : l’une, démocratique, et l’autre, dans le domaine du trafic de stupéfiants, vers une structure paramilitaire/mafieuse. News-Commentary ولكن في عام 2000 خسر الحزب الثوري الدستوري رئاسة البلاد لأول مرة منذ تأسيسه في عام 1929. ومنذ ذلك الوقت حدث تحولان متوازيان: الأول نحو الديمقراطية، والآخر في مجال تجارة المخدرات، نحو اتخاذ التجارة لهيئة عصابات المافيا شبه العسكرية.
    En tant que premier pas, deux réunions parallèles sur le renforcement des capacités en matière de négociation et d'administration des conventions fiscales ont eu lieu les 28 et 29 janvier 2013 au siège du Fonds international de développement agricole à Rome (Italie). UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف عُقد اجتماعان متوازيان بشأن بناء القدرات في مجال التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية وإدارتها في روما في 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2013 في مقر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    6. En l'absence de ressources (budgétaires ou extrabudgétaires) expressément allouées au secrétariat pour ses travaux sur une méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale, deux voies parallèles ont été suivies : UN ٦- بما أنه لم تخصص موارد محددة )من الميزانية أو من خارج الميزانية( تمكن اﻷمانة من مواصلة العمل في منهجية تقييم الكفاءة في التجارة، فقد سُلك سبيلان متوازيان حيث:
    Deux tables rondes parallèles de haut niveau (1 et 2) auront lieu le 2 février, dans l'après-midi; et deux tables rondes parallèles de haut niveau (3 et 4) auront lieu le 3 février, dans la matinée. Chaque table ronde portera sur un thème spécifique, comme suit : UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Deux tables rondes parallèles de haut niveau (1 et 2) auront lieu le 2 février, dans l'après-midi; et deux tables rondes parallèles de haut niveau (3 et 4) auront lieu le 3 février, dans la matinée. Chaque table ronde portera sur un thème spécifique, comme suit : UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Deux tables rondes parallèles de haut niveau (1 et 2) auront lieu le 2 février, dans l'après-midi; et deux tables rondes parallèles de haut niveau (3 et 4) auront lieu le 3 février, dans la matinée. Chaque table ronde portera sur un thème spécifique, comme suit : UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Deux tables rondes parallèles de haut niveau (1 et 2) auront lieu le 2 février, dans l'après-midi; et deux tables rondes parallèles de haut niveau (3 et 4) auront lieu le 3 février, dans la matinée. Chaque table ronde portera sur un thème spécifique, comme suit : UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Deux tables rondes parallèles de haut niveau (1 et 2) auront lieu le 2 février, dans l'après-midi; et deux tables rondes parallèles de haut niveau (3 et 4) auront lieu le 3 février, dans la matinée. Chaque table ronde portera sur un thème spécifique, comme suit : UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد