ويكيبيديا

    "متورط فى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • impliqué dans
        
    • mêlé au
        
    • mouillé dans
        
    Et la vérité, c'est qu'Odum est impliqué dans quelque chose qui a tué deux personnes. Open Subtitles ؟ والحقيقه أن اودم متورط .فى شىء سبب القتل لأثنين من الأشخاص
    Il était impliqué dans des choses sombres. Open Subtitles لقد كان متورط فى بعض الأشياء المظلمة يوجد كتاب مخفى فى غرفة الكتابة
    C'est un mercenaire impliqué dans la contrebande des diamants. Open Subtitles انه شخص مرتزقه متورط فى تهريب الألماس الدموى
    Vous savez que votre fils est impliqué dans des courses de rue ? Open Subtitles هل تعرفين ان ابنك متورط فى سباق الشوارع ؟
    Tu ne dis pas qu'il est mêlé au trafic de la drogue ? Open Subtitles أنت لا تعنى أنه متورط فى قضية المخدرات بنفسه
    - Slim était mouillé dans tout ça ? Open Subtitles هل كان سليم متورط فى هذا ؟
    Tommy est impliqué dans quelque chose que je devrai savoir ? Open Subtitles هل تومى متورط فى شئ أنا أعلم عنه ؟
    M. Zavitz aurait été impliqué dans une tentative d'extorsion. Open Subtitles أن السيد زافيتش كان متورط فى قضية أبتزاز يا سيدى.
    M.Hall, on sait que vous êtes impliqué dans le kidnapping de Ben et Emily Barlow. Open Subtitles سيد "هال"، نعرف أنك متورط فى عملية إختطاف "بين" و "إيميلى بارلو"
    On suspecte qu'il était impliqué dans une activité criminelle avec un homme nommé Open Subtitles نحن نشك أنه كان متورط فى نشاط اجرامى مع رجل يدعى
    Etes-vous impliqué dans un complot visant à tuer le Président des Etats-Unis ? Open Subtitles هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال رئيس الولايات المتحدة الامريكية؟
    Il est persuadé que je suis impliqué dans la mort de Carol. Open Subtitles ولكن لن تصدق هذا يا بيرت, انه يفكر اننى متورط فى قتل زوجتى
    Je ne suis pas impliqué dans tout ça. Open Subtitles انا لست متورط فى أيا كان الأمر
    Quelqu'un d'impliqué dans tout ça? Open Subtitles شخص متورط فى ذلك ؟ هل أنت متورطه ؟
    Je pense que vous êtes impliqué dans la disparition de Faith. Open Subtitles أعتقد بأنك متورط فى اختفاء فايث
    Etes-vous impliqué dans un projet d'assassinat du Président ? Open Subtitles - هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال الرئيس؟ - لا
    Nous savons que Jackar était impliqué dans l'explosion. Open Subtitles لقد علمنا ان جاكر متورط فى التفجير
    Son père est impliqué dans l'affaire Paine. Open Subtitles ان والدها متورط فى قضية بيين ,موريسون
    Je suis peut-être impliqué dans la mort de Gibson, mais l'assassin de Ferragamo doit payer ! Open Subtitles ربما اكون متورط فى موت "جيبسون" و لكن شخص ما قتل الدكتور "فيرجامو" و يجب ان يدفع الثمن
    Un élément interne de l'Agence pourrait être mêlé au complot. - Quoi ? Open Subtitles قد يكون هناك عنصر من داخل الوكاله متورط فى هذا الامر ضد "بالمير"
    Il est mouillé dans le braquage. Open Subtitles -انه متورط فى اطلاق النار على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد