— À 19 h 40, la milice à la solde d'Israël, postée sur la colline de Rajimin, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون. |
— Entre 8 h 40 et 10 h 30, les forces d'occupation, postées à Jabel Balat et à Tell Ya'qoub, ont tiré 14 obus de 155 mm et plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Yater et autour de Jabel Balat. | UN | - وبين الساعة ٤٠/٨ و ٣٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ياطر ومحيط جبل بلاط. |
— À 12 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Sal'a et Qantara ont tiré quatre obus de mortier de 60 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des villes de Qoussayr et Ghandouriya et Wadi al-Houjayr. | UN | - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي الصلعة والقنطرة ٤ قذائف هاون ١٢٠ و ٦٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي القصي والغندورية ووادي الحجير. |
— Entre 18 h 50 et 20 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub, Hardoun, Bayada et Radar ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Jibal al-Botm, Yatar, Mansouri, Bouyout al-Siyad et Kafra. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٨ و ١٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب الحردون، البياضة والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات متوسطة باتجاه خراج بلدات: جبال البطم، ياطر، المنصوري، بيوت السياد وكفرا. |
— À 10 h 5 et 10 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Qoussayr ont tiré un obus de mortier de 60 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur la commune de Qoussayr. | UN | - الساعة ٠٥/١٠ و ١٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في القصير قذيفة هاون ٦٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة القصير. |
— À 21 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Bal'awil ont tiré un obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من تلة بلعويل قذيفة هاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت. |
— À 22 h 30, la milice de Lahad a tiré depuis sa position à el-Bayâda de nombreuses salves d'armes moyennes en direction de Mazra'at Bouyout es-Siyâd. | UN | - الساعة ٣٠/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج مزرعة بيوت السياد. |
— À 22 heures, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Houla, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et plusieurs rafales d’armes de calibre moyen en direction de la localité de Chaqra. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع حولا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة شقرا. |
— À 18 h 10, les forces israéliennes d'occupation et la milice à leur solde, postées à Al Qantara et à Bouabat Mays al jabel, ont tiré cinq obus de 155 mm, ainsi que plusieurs rafales d’armes de calibre moyen en direction de Qabrikha, Toulin et Qalawiya. | UN | - وفي الساعة ١٠/١٨ أطلقت ميليشيا العملاء والقوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي القنطرة وبوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات قبريخا، تولين، وقلاوية. |
— Entre 6 h 45 et 7 h 30, les forces israéliennes d'occupation et la milice à leur solde ont tiré 10 obus de 155 mm ainsi que des rafales d'armes de calibre moyen en direction des localités de Mansouri, Majdal Zoun et Biyout al siyad. | UN | - وبين الساعة ٤٥/٦ و ٣٠/٧، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات المنصوري، مجدل زون، وبيوت السياد. |
— Entre 13 heures et 13 h 15, la milice à la solde d'Israël, postée à Rouissat al Jamous et sur la colline de Chalaboun, a tiré six obus de mortier de 120 mm et des rafales d'armes de calibre moyen en direction de Hadata. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي رويسات الجاموس وتلة شلعبون ٦ قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا. |
— Entre 11 h 30 et 22 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés à Chama'et Chihine, ainsi que sur les collines de Souwayda et Radar, ont tiré deux obus de mortier de 120 mm, deux obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Majdal Zoun et Zibqine et les environs des deux collines susmentionnées. | UN | - بين الساعة ٣٠/١١ و ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مواقع شمع، شيحين وتلتي السويدا والرادار قذيفتي هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر وعدة رشقات متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وزبقين ومحيط التلتين المذكورتين. |
— Entre 19 h 45 et 20 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Rouways, près de Rachaf, ont tiré des obus de mortier de 60 et 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Rachaf et Haddatha. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ و ٠٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الرويس قرب رشاف عدة قذائف هاون ٨١ و ٦٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي رشاف وحداثا. |
— Entre 14 h 5 et 15 h 15, la milice du collaborateur Lahad postée sur la colline de Tahra a tiré trois bombes fumigènes et plusieurs rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre en direction des communes de Habouch et de Kafr Roumane. | UN | - وبين الساعة ٠٥/١٤ و ١٥/١٥، وعلى فترات متقطعة، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف دخانية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان. |
— Entre 12 h 10 et 14 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ali al-Taher et à Chalfayoun ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des communes de Rachaf et Dibil. | UN | - بين الساعة ٠١/٢١ و ٠٠/٤١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزيها في تلة على الطاهر وشلفيون عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشفات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي رشاف ودبل. |
— À 21 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Mays al-Jabal ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur la commune de Qabrikha, Majdal Silm, Wadi al-Qayssiya et Wadi al-Soulouqi. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركز ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج قبريخا، مجدل سلم ووادي القيسية والسلوقي. |
— Entre 4 h 35 et 5 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Bal'awil ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur la commune de Bra'chit. | UN | - بين الساعة ٣٥/٤ و ٠٠/٥ أطلقت ميليشيا العملاء من تلة بلعويل عدة قذائف هاون ٨١ ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت. |
— À 5 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés à Qoussayr ont tiré à l’aide d’armes de moyen calibre sur la commune de Froun et les environs de Qoussayr et Sal'a. | UN | - الساعة ٠٥/٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع القصير عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة فرون ومحيط القصير والصلعة. |
— Entre 14 h 35 et 15 h 55, la milice du collaborateur Lahad postée à Chaqif an-Naml et Rouïssat al-Jamous a tiré sept obus de mortier de 120 mm et des coups de feu d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Haddatha. | UN | - بين ٣٥/١٤ و ٥٥/١٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلــة مـن موقعي شقيف النمل ورويسات الجاموس ٧ قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا. |
— À 20 h 20, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad, postées à Tell Ya'qoub, Radar, Shama'et Hardoun, ont tiré sept obus à tir direct et plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre en direction de Mansouri et de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، الرادار، شمع والحرذون ٧ قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
— À 21 h 45, la milice à la solde de l'armée israélienne postée à Aïn Qina a tiré un obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes moyennes en direction de Maymes. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في عين قنيا قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ميمس. |
— Entre 22 h 35 et 22 h 45, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Tellet Bal'awil et Chaqîf ah-Naml deux obus de mortier de 81 mm et de nombreuses salves d'armes moyennes en direction de la commune de Braachît. | UN | - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت. |
— Entre 0 h 20 et 5 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat et sur la colline de Dabcha ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les communes de Zibqine et Yatar. | UN | - بتاريخه بين الساعة ٢٠/٠ والساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزيها في جبل بلاط وتلة الدبشة ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي زبقين وياطر. |