ويكيبيديا

    "متوسط تكلفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coût moyen
        
    • le prix moyen
        
    • frais moyens
        
    • dépenses moyennes
        
    • le coût
        
    Elle a également demandé des précisions sur le coût moyen de chaque réunion de ce type. UN كما طلبت معلومات عن متوسط تكلفة عقد كل اجتماع من اجتماعات الخبراء المخصصة.
    coût moyen, par personne et par mois, indiqué par les gouvernements pour le personnel militaire (autre que les contingents) UN متوسط تكلفة الفرد في الشهر التي أبلغت عنها الحكومات فيما يتعلق بالانفاق على اﻷفراد
    On estime le coût moyen d'une ligne spécialisée assurant l'accessibilité totale à Internet à 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويفترض أن يبلغ متوسط تكلفة استئجار خط واحد للوصول التام الى شبكة " إنترنت " ٠٠٠ ٦٠ دولار في السنة.
    le prix moyen d'un voyage aller retour avait été estimé à 500 dollars pour les voyages à l'intérieur de l'Europe et à 1 000 dollars pour les voyages à l'extérieur de l'Europe. UN وقدر متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وايابا بمبلغ ٥٠٠ دولار للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للسفر خارج أوروبا.
    En outre, les frais d'entretien des véhicules qui avaient un kilométrage élevé avaient dépassé le coût moyen enregistré pour l'entretien de véhicules analogues. UN وإضافة إلى ذلك، تجاوزت تكلفة صيانة المركبات التي قطعت مسافات طويلة متوسط تكلفة الصيانة اللازمة للمركبات المماثلة.
    En outre, les frais d'entretien des véhicules qui avaient un kilométrage élevé avaient dépassé le coût moyen enregistré pour l'entretien de véhicules analogues. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجاوزت تكلفة صيانة المركبات التي قطعت مسافات طويلة متوسط تكلفة الصيانة اللازمة للمركبات المماثلة.
    Par ailleursDans le même temps, comme le montre la figure II ci-dessous on a observé une augmentation continue du coût moyen par voyage. UN 9 - ومن ناحية أخرى، فكما يبين الشكل الثاني أدناه، ما فتئ متوسط تكلفة الرحلة الواحدة يرتفع باطراد.
    Se fondant sur neuf jugements déjà rendus, le Tribunal est parvenu à la conclusion que le coût moyen de chaque procès se chiffrait à 740 214,56 dollars. UN وقررت المحكمة، استنادا إلى تسع قضايا أنجزت بالفعل، أن متوسط تكلفة كل محاكمة وصل إلى 456 021 74 دولارا.
    En outre, le coût moyen par agent local a été plus élevé que prévu. UN وأن متوسط تكلفة الموظف الوطني كان أعلى من المتوسط المدرج في الميزانية.
    L'expérience montre que le coût moyen d'un billet s'élève à 3 200 dollars. UN وقد أوضحت تجربة الماضي أن متوسط تكلفة التذكرة الواحدة يصل إلى ٢٠٠ ٣ دولار.
    En 1995, le coût moyen d'un hectare était de 382,67 R$, alors qu'aujourd'hui il est de 264,75 R$. UN وفي عام 1995 كان متوسط تكلفة الهكتار 382.67 ريالاً برازيلياً بينما بلغ اليوم 264.75 ريالاً برازيلياً.
    Le coût moyen de l'exemplaire s'est accru de 36%. UN وارتفع متوسط تكلفة النسخة الواحدة 36 في المائة.
    Vingt Ateliers, d'un coût moyen de 150 000 dollars chacun UN عشرون حلقة عمل يبلغ متوسط تكلفة كل واحدة منها 000 150 دولار
    Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque. UN واستند في وضع هذه النسبة على متوسط تكلفة الوظائف الإضافية القائمة في ذلك الوقت.
    Les frais de voyage liés au déploiement du personnel de police sont calculés sur la base d'un coût moyen de 3 000 dollars par personne pour un aller simple. UN ويقوم حساب سفر الشرطة لغرض النشر على متوسط تكلفة لرحلة في اتجاه واحد قدره 000 3 دولار للفرد.
    Compte tenu du niveau effectif des dépenses enregistrées antérieurement, le coût moyen d’un aller simple pour les observateurs militaires a été relevé de 1 550 à 1 875 dollars. UN ٢ - جرى تعديل متوسط تكلفة السفر ذهابا أو إيابا للمراقبين العسكريين من ٥٥٠ ١ دولار الى ٨٧٥ ١ دولار استنادا الى التجربة.
    coût moyen des voyages et nombre de relèves inférieures aux prévisions UN انخفاض عدد اﻷفراد بالفعل انخفاض متوسط تكلفة السفر
    (si le prix moyen du carburant pour le premier trimestre de 2009 est utilisé comme base de calcul) UN التقديرات المنقحة في حالة تطبيق متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009
    Montant révisé si le prix moyen du carburant pendant le premier trimestre de 2009 servait de base de calcul UN الحسابات المنقّحة في حال استخدام متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009
    Les frais moyens de participation de représentants de ces pays sont évalués à 5 000 dollars par participant. UN يفترض أن يبلغ متوسط تكلفة المشاركة من هذه البلدان 000 5 دولار للمشارك الواحد.
    Le budget total des opérations de maintien de la paix des Nations Unies n'a jamais été aussi important, mais les dépenses moyennes par soldat de la paix des missions établies ajustées pour tenir compte de l'inflation ont diminué de 16 % par rapport à l'exercice 2008/09. UN 74 - وعلى الرغم من أن الميزانية العامة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تبلغ أعلى مستوى لها على الإطلاق، فإن متوسط تكلفة الفرد من أفراد حفظ السلام التابعين للبعثات القائمة يقل بنسبة 16 في المائة، عند تعديله لمراعاة عامل التضخم، عما كان عليه في الفترة 2008/2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد