ويكيبيديا

    "متى أنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand j'
        
    • où j'
        
    • quand je
        
    Je ne savais pas ce qui c'était passé, mais quand j'ai monté ses marches, Open Subtitles أنا لم أعرف الذي حدث، لكن متى أنا كنت أرتفع تلك الدرجات،
    Non, elle est retournée en Sicile quand j'avais neuf ans. Open Subtitles لا، عادتْ إلى sicily متى أنا كُنْتُ تسعة.
    Je me demandais quand j'allais faire votre connaissance. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنا كُنْتُ أَذْهبُ لجَعْل معرفتِكَ.
    J'ai toujours assisté à tous mes cours quand j'attendais Matt, tu t'en souviens ? Open Subtitles أنا ما زِلتُ آخذُ حمل كامل مِنْ الأصنافِ متى أنا كُنْتُ أَحْملُ مات، يَتذكّرُ؟
    Je redoutais l'inévitable moment où j'entendrais parler de la prochaine victime. Open Subtitles أنا أَخَافُ اللحظةَ الحتميةَ متى أنا أَسْمعُ عن الضحيّةِ القادمةِ.
    On aurait dû faire ça plus souvent quand je grandissais. Open Subtitles نحن كان يَجِبُ أنْ نَعْملَ أكثر مِنْ هذا متى أنا كُنْتُ أَكْبرُ.
    Au moins quand j'étais là, tu avais un peu d'aide pour tout ça. Open Subtitles على الأقل متى أنا كُنْتُ حول، كَانَ عِنْدَكَ مساعدة صَغيرة مَع كلّها.
    Vous vous êtes senti viril à quel point quand j'ai pris votre cul blanc étroit, beau gosse ? Open Subtitles هكذا رجولي شَعرتَ متى أنا كُنْتُ أَمتلكُ حمارَكَ الأبيضَ الضيّقَ، ولد جميل؟
    Mon père me lisait Moby Dick quand j'étais petite. Open Subtitles أبي كان يقرأ لي من موبي ديك متى أنا كنت بنت صغيرة.
    Mon père est mort quand j'avais 17 ans. On avait pas un rond. Open Subtitles مات أبّي متى أنا كنت 17, سنه كنّا لوحدنا أمّي وآي
    Au lycée et à la fac, puis quand j'ai galéré après la fac, quand je savais pas ce que je faisais, ou ce que je devais faire... Open Subtitles خلال المدرسةِ وكليَّة وبعد ذلك كفاح بعد الكليَّةِ، تَعْرفُ، متى أنا لَمْ إعرفْ ما أنا كُنْتُ أَعْملُ
    Heidi Custer a utilisé sa carte de crédit au Blue Aces quand j'y étais. Open Subtitles هيدي كوستر إستعملتْ بطاقةُ إئتمانها في الآسات الزرقاء متى أنا كُنْتُ هناك.
    quand j'étais jeune, j'ai fait du judo. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ أصغر، أَخذتُ جودواً.
    Tu sais quand j'étais à l'université, j'avais un copain et je pensais qu'on était monogame. Open Subtitles تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ في الكليَّةِ، كَانَ عِنْدي هذا الخليلِ و إعتقدتُ بأنّنا كُنّا أحادي الزواج.
    Donc, quand j'avais 12 ans, ma mère a décidé de travailler de nouveau. Open Subtitles لذا، متى أنا كنت 12، أمّي حازم للعودة إلى العمل.
    Je t'ai raconté ce qui m'est arrivé quand j'étais petite ? Open Subtitles أخبرتُك الشيءَ الفظيعَ ذلك أبداً حَدثتُ لي متى أنا كُنْتُ بنت صغيرة؟
    Juste quand j'essayais d'arrêter de fumer. Open Subtitles فقط متى أنا كُنْتُ يُحاولُ تَرْك التدخين.
    Je dansais quand j'étais gosse. J'adorais ça. Open Subtitles أنا كُنْتُ a راقص متى أنا كُنْتُ a طفل وأنا أحببتُه
    Parce que je ne pouvais jamais l'obtenir de mon père quand j'étais enfant. Open Subtitles لأنني ما تمكّنت أن أحصل عليه من أبي متى أنا كنت a طفل.
    Et quand j'en prends conscience, il y a des jours, parfois des semaines, où j'évite de me regarder dans le miroir. Open Subtitles وبذلك الوعي يَجيءُ فترات الأيامِ، أحياناً أسابيع، متى أنا يَجِبُ أَنْ أَتفادى نَظْر في a مرآة.
    Du temps d'Eric, j'avais les mains moites seulement quand je tenais ses mains moites. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ مَع إيريك، الوحيدون يُوقّتونَ نخيلَي كَانتْ متعرّقة كَانتْ متى أنا كُنْتُ أَحْملُ نخيلَه المتعرّقةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد