Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
Une telle acceptation unanime, une fois acquise, est définitive. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
Une telle acceptation unanime, une fois acquise, est définitive. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
L'exportateur peut être payé sur le compte séquestre ouvert en vertu du paragraphe 7 de la résolution 986 (1995) après que les agents de l'ONU se seront assurés que les articles ayant fait l'objet de la demande sont arrivés en Iraq conformément aux termes du contrat. | UN | ويصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق موظفو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه. |
L'exportateur peut être payé sur le compte séquestre ouvert en vertu du paragraphe 7 de la résolution 986 (1995) après que les agents de l'ONU se seront assurés que les articles ayant fait l'objet de la demande sont arrivés en Iraq conformément aux termes du contrat. | UN | وسيصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق مندوبو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه. |
Une telle acceptation unanime, une fois acquise, est définitive. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائيا متى تحقق. |
Une telle acceptation unanime, une fois acquise, est définitive. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائيا متى تحقق. |
Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive. | UN | ويكون هذا القبول الإجماعي نهائياً متى تحقق. |
Lorsqu'une réserve nécessite l'acceptation unanime de tous les États ou organisations internationales qui sont parties ou ont qualité pour devenir parties au traité, ou de certains d'entre eux, une telle acceptation, une fois acquise, est définitive. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولا بالإجماع من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافا فيها، يكون القبول نهائيا متى تحقق. |
Lorsqu'une réserve nécessite l'acceptation unanime de tous les États ou organisations internationales qui sont parties ou ont qualité pour devenir parties au traité, ou de certains d'entre eux, une telle acceptation, une fois acquise, est définitive. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولا بالإجماع من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافا فيها، يكون القبول نهائيا متى تحقق. |
Lorsqu'une réserve nécessite l'acceptation unanime de tous les États ou organisations internationales qui sont parties ou ont qualité pour devenir parties au traité, ou de certains d'entre eux, une telle acceptation une fois acquise est définitive. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً إجماعياً من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق. |
Lorsqu'une réserve nécessite l'acceptation unanime de tous les États ou organisations internationales qui sont parties ou ont qualité pour devenir parties au traité, ou de certains d'entre eux, une telle acceptation une fois acquise est définitive. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً إجماعياً من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق. |
Lorsqu'une réserve nécessite l'acceptation unanime de tous les États ou organisations internationales qui sont parties ou ont qualité pour devenir parties au traité, ou de certains d'entre eux, une telle acceptation, une fois acquise, est définitive. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً بالإجماع من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق. |
Lorsqu'une réserve nécessite l'acceptation unanime de tous les États ou organisations internationales qui sont parties ou ont qualité pour devenir parties au traité, ou de certains d'entre eux, une telle acceptation, une fois acquise, est définitive. | UN | في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً بالإجماع من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق. |
7) La précision donnée par la dernière phrase de la directive et selon laquelle < < [u]ne telle acceptation unanime une fois acquise est définitive > > , vise à assurer la stabilité de la situation juridique résultant de cette acceptation. | UN | 7) والتوضيح الذي تقدمه الجملة الأخيرة من المبدأ التوجيهي، والتي جاء فيها أنّ " هذا القبول الاجماعي يكون نهائياً متى تحقق " ، إنما يرمي إلى ضمان استقرار الوضع القانوني الناتج عن هذا القبول. |
< < Lorsqu'une réserve nécessite l'acceptation unanime de tous les États ou organisations internationales qui sont parties ou ont qualité pour devenir parties au traité, ou de certains d'entre eux, une telle acceptation une fois acquise est définitive > > . | UN | " في حالة التحفظ الذي يتطلب قبولاً إجماعياً من بعض أو كل الدول أو المنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة أو التي يحق لها أن تصبح أطرافاً فيها، يكون القبول نهائياً متى تحقق " (). |
L'exportateur peut être payé sur le compte séquestre ouvert en vertu du paragraphe 7 de la résolution 986 (1995) après que les agents de l'ONU se seront assurés que les articles ayant fait l'objet de la demande sont arrivés en Iraq conformément aux termes du contrat. | UN | وسيصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق مندوبو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه. |
L'exportateur peut être payé sur le compte séquestre ouvert en vertu du paragraphe 7 de la résolution 986 (1995) après que les agents de l'ONU se seront assurés que les articles ayant fait l'objet de la demande sont arrivés en Iraq conformément aux termes du contrat. | UN | ويصبح المصدِّر مستحقا لأن يُدفع له من حساب الضمان المنشأ عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 986 (1995) متى تحقق موظفو الأمم المتحدة من أن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق على النحو المتعاقد عليه. |