ويكيبيديا

    "مثاليون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parfaits
        
    • idéalistes
        
    Ils méritent tout ce que je leur donne. Ils sont parfaits. Open Subtitles إنهم يستحقون كل ما أمنحهم إياه إنهم أولاد مثاليون
    Ils ne le voudront pas, parce qu'ils se croient parfaits Open Subtitles إنهم لا يرغبون بذلك لأنهم يظنون أنهم مثاليون
    Vous n'avez pas besoin de gens parfaits pour faire un équipe parfaite. Open Subtitles لست بحاجة لأشخاص مثاليون للحصول على فريق مثالي
    Je suis pas parfaite. On n'est pas tous parfaits. Tu l'es pas ! Open Subtitles أنت تعلمين أنني لست مثالية نحن لسنا مثاليون , أنت لست مثالية
    À la Commission électorale indépendante, nous sommes des idéalistes mais non des rêveurs. UN إننا في لجنة الانتخابات مثاليون ولسنا خياليين.
    Elle a une carrière épatante, un mari star de cinéma, des enfants parfaits. Open Subtitles لديها سيرة مهنية مدهشة، زوج نجم أفلام، أطفال مثاليون
    Ton parfait travail, ton parfait petit ami, tes patients parfaits. Open Subtitles عملك مثالي وخليلك مثالي المرضى مثاليون ويعبدون الأرض التي تمشين عليها
    La question est : êtes-vous parfaits l'un pour l'autre ? Open Subtitles لكن السؤال هو هل أنتم مثاليون لبعضكم البعض أم لا
    Tu sais maintenant que les adultes ne sont pas parfaits. Open Subtitles جزء من الكبر هو تعلم أن البالغون ليسوا مثاليون
    Tout le monde pensait qu'ils étaient parfaits. Open Subtitles كُلّ شخص إعتقدَ بأنّهم كَانوا مثاليون جداً.
    Vous savez ? On a deux... amis super sympa dans notre appartement qui sont parfaits pour nous. Open Subtitles أتعلمون ، هناك ثنائي رائع في الأعلى بتلك الشقة وهم مثاليون لنا
    La vérité est qu'on est tous parfaits, tels que nous sommes. Open Subtitles الحقيقة أننا كلنا مثاليون فقط مثلما نكون
    Ces enculés sont parfaits ensemble. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد مثاليون لبعضهم
    Ils sont si parfaits et sans défaut aucun qu'ils se réunissent avec la femme de quelqu'un que je ne citerai pas et ils lui font croire que son mari devrait vivre dans un asile avec un protège-menton. Open Subtitles لأنهم مثاليون ...ومن دون عيوب أجتمعوا مع بعظهم ...وأخبروا زوجة أحد ما و جعلوها تصدق ...بأن زوجها ينتمي إلى
    - Avec Debbie, vous êtes parfaits. - Je ne parle pas de Debbie. Open Subtitles أنت و ديبي مثاليون لا أتكلّم عن ديبي
    C'est pas comme s'ils étaient tous parfaits. Open Subtitles ليس كأنهم جميعاً مثاليون جداً.
    Il vous aime car vous êtes parfaits tels que vous êtes. Open Subtitles إنه يحبكم لأنكم مثاليون مثلما تكونوا
    Vous êtes puissants et parfaits. Open Subtitles أنتم أقوياء و مثاليون
    On sera parfaits à tous points de vue. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ مثاليون... في كُلّ سمة اللعبةِ.
    Les enfants aujourd'hui sont idéalistes par nature, la violence les excite, que ce soit sur le plan politique ou familial. UN والأطفال اليوم مثاليون بفطرتهم، يثيرهم العنف، سياسيا كان أم أسريا.
    L'Organisation des Nations Unies et notre institution ont été créées par des idéalistes qui ont cherché à instaurer une paix durable dans le monde. UN لقد أسس اﻷمم المتحدة ومؤسستنا أشخاص مثاليون تعهدوا بأن يجلبوا أعمال السلام الدائم إلى العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد