ويكيبيديا

    "مثبت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gel
        
    • laque
        
    • confirmateur
        
    • prouvé
        
    • prouvée
        
    • avérée
        
    Ma religion si tu veux, mais tu ne touches pas à mon gel ! Open Subtitles لا , يمكنك العبث مع ديانتي لكنك لن تلمسي مثبت شعري
    Super, mon concurrent est un gel pour cheveux et dentifrice sur pattes Open Subtitles رائع،إذاً منافسى عبارة عن أنبوبة متحركة من مثبت الشعر ومبيض الأسنان
    Avec beaucoup de laque, de fard à paupière et de synthé. Open Subtitles كما تعلم, الكثير من مثبت الشعر و الكثير من ظل العيون و حبل الغيتار
    Quand elle utilise autant de laque, rien ne peut l'arrêter. Open Subtitles حينما تستخدم كثيرا من مثبت الشعر ذاك لا شيء بوسعه إيقافها
    Ni le garant/émetteur, ni le confirmateur ou la personne désignée n'est tenu d'accepter un tirage de quiconque autre que le bénéficiaire de l'engagement, ni de payer quiconque autre que le bénéficiaire, sans son consentement. UN وليس على الكفيل/المصدر ولا أي مثبت أو أي شخص آخر مسمّى أي التزام بقبول سحب من أي شخص عدا المستفيد من التعهد المستقل ولا أي التزام بالسداد لأي شخص عدا المستفيد، بدون موافقة الكفيل/المصدر أو المثبت أو أي شخص آخر مسمّى.
    La Constitution garantit donc pleine réparation lorsqu'il est prouvé qu'un droit garanti par la Constitution a été effectivement enfreint ou est sur le point de l'être. UN وعلى ذلك يوجد ضمان دستوري كامل لتصحيح أي انتهاك مثبت بالوقائع أو انتهاك متوقع ﻷحد الحقوق المكفولة.
    Vous devez comprendre que c'est une nouvelle thérapie non prouvée. Open Subtitles أريدك أن تفهم بأن هذا علاج جديد غير مثبت
    Cellesci doivent avoir une expérience avérée du travail sur le terrain. UN ويجب أن يكون لدى المنظمات غير الحكومية سجل مثبت من العمل على الصعيد الشعبي.
    Enfin... littéralement aussi vu qu'ils t'ont fait retirer ton gel dans les cheveux. Open Subtitles حسنا , ذلك ايضا لانهم نزعوا عنك مثبت الشعر
    Oui, et en fac, pendant que t'y es ! Ne pas mettre de gel, porter des jeans ! Open Subtitles وربما يجدر بنا العودة للجامعة وعدم وضع مثبت الشعر ولبس الجينز
    Comme d'habitude : capotes, gel capillaire. Open Subtitles الأشياء المعتادة، الواقيات الجنسية، مثبت الشعر
    Tu ne gères aucun de ses dossiers, tu ne lui apportes pas le café, tu ne lui achètes pas son gel... Open Subtitles لا تُحضر له أي ملفات، أو قهوة، أو مثبت شعره
    Je sens la laque à travers l'écran. Open Subtitles استطيع ان اشم رائحة مثبت الشعر من الشاشة
    Je vais ajouter de la laque pour que ça tienne quand tu danseras. Open Subtitles دعيني احضر المزيد من مثبت الشعر حتى لا يذبل وانت ترقصين
    Merci, mais, avec ce vent sur la terrasse, il a fallu me faire un vrai casque de laque ! Open Subtitles أشكرك. برغم تلك الريح.. كان عليهم أن يخترعوا لي خوذة من مثبت الشعر!
    3. La modification d'un engagement n'a d'effet sur les droits et obligations du donneur d'ordre (ou d'une partie ordonnatrice) ou d'un confirmateur de l'engagement que s'ils acceptent ladite modification. " UN " )٣( لا يكون لتعديل التعهد أي أثر على حقوق والتزامات اﻷصيل/الطالب )أو طرف آمر آخر( أو حقوق والتزامات مثبت التعهد ما لم يوافق ذلك الشخص على التعديل. "
    4. La modification d'un engagement n'a d'effet sur les droits et obligations du donneur d'ordre (ou d'une partie ordonnatrice) ou d'un confirmateur de l'engagement que s'ils acceptent ladite modification. UN )٤( لا يكون لتعديل التعهد أي أثر على حقوق والتزامات اﻷصيل/الطالب )أو طرف آمر آخر( أو حقوق والتزامات مثبت التعهد ما لم يوافق ذلك الشخص على التعديل.
    Non prouvé, bien sûr, le troisième verdict existant dans la loi écossaise. Open Subtitles .غير مثبت بأنه متهم بالتأكيد الحكم الثالث متاح بقانون إستكلندا
    Dans la culture portugaise, c'est prouvé que les gens trouvent la voix d'une femme plus apaisante dans les moments de crise. Open Subtitles مثبت في الثقافة البرتغالية أن الناس يجدون صوت المرأة أكثر تأثيراً لطمأنتهم في وقت الأزمات
    Votre existence n'a pas été prouvée et semble très improbable. Open Subtitles وجودك غير مثبت وبعيد الإحتمال
    c) N'ont pas eu d'autres contrats d'emploi régulier ou temporaire résiliés pour violation dûment prouvée de l'un ou de plusieurs des principes du présent Code; UN (ج) لم تكن لهم عقود عمل منتظم أو مؤقت أخرى فُسخت بسبب خرق مثبت على النحو الواجب لأحد مبادئ هذه المدونة أو عدة مبادئ منها؛
    Comme dans le cas des juges de la Supreme Court, les juges d'appel sont protégés contre toute pression ou ingérence inappropriée par une disposition les déclarant irrévocables sauf pour incompétence ou faute avérée établie par une instance judiciaire. UN وكما في حال قضاة المحكمة العليا، يحمي قضاة الاستئناف من الضغوط أو أوجه التدخل غير المناسبة وذلك بعدم تنحيتهم عن مناصبهم إلا بسبب عجز أو سوء سلوك مثبت على نحو ما تحدده محكمة قضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد