J'ai eu ça à un mariage gay, ils s'en débarrassaient car ce n'était pas la bonne nuance de rouge. | Open Subtitles | حصلت على هذه من زفاف مثليّ كانوا يرمونهم لأنهم كانوا بدرجة لون مختلفة من الأحمر |
Parce que si tu n'étais pas gay, ce serait un excellent moyen de gagner ta place ici. | Open Subtitles | لأنّه إن كنت مثليّ ستكون وسيلة رائعة لنيل موقعك هنا |
Ce n'est pas juste le fait que tu fasses semblant d'être gay. | Open Subtitles | ليس الأمر فحسب حيال كذبك عن كونك مثليّ الجنس |
Il n'est pas inutile d'être immunisée... contre tous les poisons connus de l'homme. comme moi. | Open Subtitles | إنها تُساعد على إعطاء مناعة جينية .لكُل سّم عرفه البشر، مثليّ أنا |
Pourquoi un gay comme moi doit soutenir les mineurs? | Open Subtitles | ولما قد يرغب شاذٌ مثليّ بدعم عمال المناجم ؟ |
Pour tout dire, nous non plus, on n'est pas gays. | Open Subtitles | حقاً ؟ في الحقيقة نحن لسنا مثليّ الجنس أيضاً |
Ne te méprends pas, cela offense profondément l'homme gay que je suis, un homme qui était en fait harcelé, un homme qui en fait se battait pour le mariage pour tous, un homme qui a vraiment fait des choses avec un autre homme, | Open Subtitles | ،لا تسيء فهمي الأمر يسيء لي بشدة ،كوني شخص مثليّ شخص أُرعب في الواقع |
Mais je suis coincé à chanter et danser seul dans ma chambre, parce que je ne veux pas que quelqu'un pense que je suis gay. | Open Subtitles | لكنني عالق ،بالغناءِ والرقص وحيدًا بغرفةِ نومي لأنني لا أريدُ بأن يُفكر .بي أحدًا أنني مثليّ |
C'est politiquement incorrect de dire que quelqu'un est gay s'il ne s'identifie pas comme gay. | Open Subtitles | هذا كلياً ودبلوماسياً غير صحيح, أن تطلق على شخص ما صفة مثليّ وهو لم يعرّف نفسه على أنه مثلي. |
Bon, écoutez, si une personne sur cinq est gay, alors, un mineur sur cinq doit certainement l'être aussi, non? | Open Subtitles | إستمعوا، إن كان هناك رجلاً من خمسة رجال يعتبرُ مثليّ الجنس إذاً، فواحد من خمسة عمّال يعتبر كذلك؟ |
Vous etes sure que vous ne faites pas tout ça parce que c'est cool à accepter un membre de la famille gay ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لا تفعل هذا إلا.. لأنه من الرائع أن يكون لدينا.. شخص مثليّ في العائله؟ |
Je n'ai pas dit qu'être gay c'était un problème, il est gay et il a des problèmes. | Open Subtitles | بمشاكلِه حسنٌ؟ لم أقل بأن كونُه مثليّ مشكلة، فقط أنهُ مثليّ ولديهِ مشاكل. |
Je pense que c'est vraiment mignon que ton meilleur ami soit gay. | Open Subtitles | أعتقد أنه من اللطيف جدًا أن صديقك المقرب مثليّ. |
Ce qui t'agace c'est que ton bar hétéro est rempli de gay. | Open Subtitles | سبب استيائك هو وجود هذا العدد من مثليي الجنس في ناد غير مثليّ |
Il m'a raconté que ses parents étaient ok avec le fait qu'il soit gay, ce qui devait agréable, il avait des photos d'eux aux murs. | Open Subtitles | أخبرني أن والداه لم يمانعا كونه مثليّ الجنس، مما كان شيئا جيدا وكان يعلق صورهما على الجدار |
Vous êtes chasseur, comme moi. Ouais, ça m'arrive, à l'occasion. | Open Subtitles | ـ أنك صياد مثليّ ـ اجل، من الأن فصاعداً |
Faux! Elles cherchent des bâtards comme moi! | Open Subtitles | خطأ ، هن يبحثن عن وضيع مثليّ |
Eh bien, tu ne la connais pas comme moi. | Open Subtitles | حسناً، فأنت لاتعرفينها مثليّ |
C'est vraiment incroyable de voir un tel mélange ici ce soir, gays et hétéros. | Open Subtitles | حسنٌ، من المذهل رؤية أصنافٌ مختلفة من النّاس ، هنا هذه الليلة مثليّ الجنس، والمستقيمين |
On n'a pas d'artistes gays sur ce label, je suis désolée. | Open Subtitles | ليس هنالك أيّ فنان مثليّ هنا أنا متأسفة |
Et si quelqu'un tue un homosexuel abstinent, vous dites que ce n'est pas un crime haineux ? | Open Subtitles | وإن قتل أحدهم مثليّ لا يعاشر الرجال فأنتِ تقولين أن هذه ليست جريمة كراهية؟ |
J'y pense, la dernière fois que nos chemins se sont croisés vous n'étiez pas gentille en revelant mon homosexualité a la presse. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أتذكّر أنّه المرة الأخيرة التي تقابلنا بها... كنت شرّيرة بكشفكِ أنني مثليّ الجنس بهذا الشكل في الصحافة |