ويكيبيديا

    "مثل الزيوت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tels que les huiles
        
    • comme les huiles
        
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers]; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers]; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers]; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛]
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers]; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛]
    Dans les pays en développement aussi, à mesure que les revenus progressent, la structure de la consommation alimentaire se modifie, et l'on observe un accroissement de la demande d'un groupe différent de produits de " valeur unitaire élevée " comme les huiles végétales et la viande, dont la demande est stationnaire dans les pays industrialisés. UN وفي البلدان النامية أيضاً، يتغير نمط الاستهلاك الغذائي، مع ارتفاع الدخل، مما يزيد من الطلب على مجموعة جديدة من المنتجات " العالية القيمة " مثل الزيوت النباتية واللحم، التي يعرف الطلب عليها ركوداً في البلدان المصنعة.
    Ils ne comprennent pas les produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت والمواد الهيدروكربونية والمواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    Un petit nombre seulement de pays en développement avait profité de la croissance de produits dynamiques tels que les huiles végétales, les légumes, le poisson, les fleurs coupées et la volaille. UN ولم تستفد سوى بضعة بلدان نامية من نمو المنتجات الدينامية، مثل الزيوت النباتية، والخضار، والسمك، والأزهار المقطوفة، والدواجن.
    Seuls quelques pays en développement avaient profité de la croissance pour des produits à forte valeur ajoutée tels que les huiles végétales, les légumes, le poisson, les fleurs coupées et la volaille. UN ولم تستفد سوى بضعة بلدان نامية من ثمار تزايد المنتجات العالية القيمة المضافة، مثل الزيوت النباتية، والخضر، والأسماك، والزهور المُعدة، والدواجن.
    L'utilisation accrue de plastiques biodégradables risque de nuire à la compétitivité des fibres naturelles, mais les débouchés offerts à certains produits provenant des pays en développement, tels que les huiles végétales, pourraient s'accroître bien qu'ils soient soumis à la concurrence des produits des pays développés. UN ورغم أن الزيادة في استخدام المواد البلاستيكية القابلة للتحلل اﻷحيائي يمكن أن تضر بالقدرة التنافسية لﻷلياف الطبيعية، فستتوسع اﻷسواق بالنسبة لبعض المنتجات من البلدان النامية، مثل الزيوت النباتية، رهنا بالمنافسة من المنتجات الواردة من البلدان المتقدمة.
    Ils comprennent des produits combustibles utilisés comme tels, dont le bois de feu ou d'autres types de combustibles tels que les huiles, hydrocarbures ou alcools dérivés des produits forestiers.] B. Paragraphe 3 de l'article 3 UN وهي تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو الأنواع الأخرى من الوقود مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية.].
    Au Canada, le programme de responsabilité élargie du producteur a déjà été appliqué à une vaste gamme de produits inutilisés, tels que les huiles usées, les pneus usagés, les batteries, les conteneurs de boissons et les emballages. UN وقد تم تطبق برامج المسؤولية الممتدة للمنتج في كندا بالفعل على نطاق واسع من مجاري نفايات المنتجات في مرحلة ما بعد المستهلك مثل الزيوت المستعملة والإطارات الخردة والبطاريات وعبوات المشروبات ومواد التغليف.
    Dans les pays en développement, à la faveur de la croissance des revenus, les habitudes alimentaires changent, aboutissant à une demande accrue de produits à < < forte valeur > > tels que les huiles végétales et la viande, pour lesquels la demande stagne dans les pays développés. UN وفي البلدان النامية، يتغير أيضاً نمط استهلاك الأغذية مع نمو الدخل، مما يؤدي إلى تزايد الطلب على منتجات " عالية القيمة " ، مثل الزيوت النباتية واللحوم، يشهد الطلب عليها في البلدان المتقدمة ركوداً.
    Au Canada, le programme de responsabilité élargie du producteur est déjà appliqué à un large éventail de déchets de consommation, tels que les huiles, pneus et batteries usés, les récipients de boissons et les emballages. UN وقد تم تطبق برامج المسؤولية الممتدة للمنتج في كندا بالفعل على نطاق واسع من مجاري نفايات المنتجات في مرحلة ما بعد المستهلك مثل الزيوت المستعملة والإطارات الخردة والبطاريات وعبوات المشروبات ومواد التغليف.
    On a également aménagé des sites de décharge contrôlée pour l'élimination des déchets solides produits au quartier général de la mission et dans les bases d'opérations, tandis que les déchets médicaux, tels que les huiles médicales, sont collectés et éliminés par un prestataire de service. UN وهيأت العملية المختلطة أيضا مدافن قمامة تستوفي الشروط الصحية ومقالب للنفايات تخضع للمراقبة، وذلك للتخلص من النفايات الصلبة التي تُخلَّف في مقر القطاع الكبير ومواقع الأفرقة، أما النفايات الطبية مثل الزيوت فيجمعها ويتخلص منها أحد المتعاقدين.
    3. La part des pays en développement sur les marchés traditionnels de produits de base a diminué d'environ un cinquième depuis le début des années 70 et très peu de pays en développement ont profité de la croissance de produits dynamiques tels que les huiles végétales, le poisson, les légumes, les fleurs coupées et la volaille. UN 3- وقد انخفض نصيب البلدان النامية في الأسواق التقليدية للسلع الأساسية بحوالي الخُمس منذ أوائل السبعينات، ولم تستفد سوى بلدان نامية قليلة من نمو المنتجات الحيوية مثل الزيوت النباتية والأسماك والخضروات والزهور والدواجن.
    Dans les pays en développement aussi, à mesure que les revenus augmentent, le modèle de consommation alimentaire change, entraînant un accroissement de la demande d'un groupe différent de produits < < chers > > , comme les huiles végétales et la viande, qui au contraire reste stationnaire dans les pays industrialisés. UN وفي البلدان النامية كذلك، يتغير نمط استهلاك الأغذية كلما نمت الدخول، مما يؤدي إلى زيادة الطلب على مجموعة مختلفة من المنتجات ذات " القيمة المرتفعة " مثل الزيوت النباتية واللحوم، التي أصيب الطلب عليها في البلدان الصناعية بالركود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد