ويكيبيديا

    "مثل الطفل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme un bébé
        
    • comme un enfant
        
    • comme une enfant
        
    • comme un gosse
        
    • dirait un bébé
        
    • dirait un enfant
        
    • gamin d'à
        
    • faire l'enfant
        
    En la regardant dormir comme un bébé, je m'avance peut-être, mais ça m'est venu à l'esprit. Open Subtitles حين اشاهدها وهيا نائمه مثل الطفل قد يبدو مملا .. لكنه يشعرني بالارتياح
    Il a essayé de protéger son patient. Donc il a fait un caprice comme un bébé. Open Subtitles لقد كان يحاول فقط أن يحمي مريضه إذن لقد دخل في نوبة غضب مثل الطفل الصغير
    Je me suis enfui avec... avec mon pantalon sur les chevilles, pleurant comme un bébé. Open Subtitles و قد هربت و سروالي حول كاحلي ، أبكي و أصرخ مثل الطفل الصغير
    Le petit paie le prix fort mais mange comme un enfant. Open Subtitles هذا الصغير سيدفع السعر بالكامل ولكن يأكل مثل الطفل
    Le roi prend des pilules de jouvence, il se conduit comme un enfant. Open Subtitles الملك قد أخذ حبوب تجديد في الآونة الأخيرة. الآن يتصرف مثل الطفل.
    Alors elle compense, et se comporte aujourd'hui comme une enfant gâtée. Open Subtitles لذا فإنها تتنتق للنهاية الأخرى الآن و تتصرف مثل الطفل المدلل مع حفيدتها و أصبحت تلك هي هوايتها
    Ton esprit est comme un bébé soûl. Open Subtitles كما تعلمون، وعقلك هو مثل الطفل في حالة سكر.
    Je vais te voir pleurer comme un bébé ... regarder votre sang remplir ces canaux d'or ... Open Subtitles سأراك تبكي مثل الطفل الرضيع وأري دمائك تملئ هذه القنوات الذهبية
    Cela aide si vous gardez une image plaisante à l'esprit, comme un bébé, si vous les supportez. Open Subtitles يساعد إذا كنت تحمل صورة ممتعة في العقل مثل الطفل إذا كنت تحمل اي منها
    Et depuis qu'elle se pose sur mon visage, je dors comme un bébé. Open Subtitles ومنذ أن تولت الأقامة على وجهي أصبحت أنام مثل الطفل
    Je ne peux pas revenir en rampant comme un bébé. Open Subtitles أنا لا يمكنني فقط الزحف . عائدة مثل الطفل
    Bon, arrête de sauter partout comme un bébé. Open Subtitles حسنا ، أيها الطفل ، كف عن القفز و حاول التصرّفُ مثل الطفل الرضيع
    J'ai écouté ta voix, assise dans mon petit appartement, pleurant comme un bébé. Open Subtitles جلست في شقتي استمع إلى صوتك جلست في شقتي استمع إلى صوتك تبكين مثل الطفل
    Je me pisse dessus comme un enfant idiot accroupi dans la poussière. Open Subtitles لقد تبولت على نفسي مثل الطفل الغبي الرابض في التراب
    Tu es comme un enfant avec le livre de sort de son père. Open Subtitles أنت مثل الطفل الذي يلعب في كتاب والده للتعويذات
    Tu étais comme un enfant le matin de Noël. Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles كنت مثل الطفل في صباح عيد الميلاد قلت ذلك لنفسك
    - Je sais. comme un enfant qui refuse de prendre son médicament. Open Subtitles أعلم هذا، أعلم هذا.أنه مثل الطفل الذي لا يريد أن يأخذ الدواء.
    Elle te baigne, te promène et te change comme un enfant. Open Subtitles إنها تغسل لك , تحملك وتلف بك وتغير لك مثل الطفل
    J'ai bien trop d'honneur pour rester ici à me faire gronder comme une enfant, mais si ça compte vraiment pour toi d'avoir cette conversation, on pourra l'avoir plus tard. Open Subtitles مقامي أسمى من أن أقف هنا ويتم توبيخي مثل الطفل لكن لو كان مهماً حقاً أن نخوض هذه المحادثة يمكننا فعلها لاحقاً
    Je suis comme un gosse devant le rayon des bonbons ! Open Subtitles وأنا مثل الطفل في متجر حلوى هل تمزح معي؟ انا احصل على الاثاره حيال ذلك
    On dirait un bébé. Open Subtitles أنتَ تتصرّف مثل الطفل
    On dirait un enfant ui a perdu ses parents. Open Subtitles إنها تبدو مثل الطفل الضائع .الذى فقد والديه
    Ne me confonds pas Avec le gamin d'à côté Open Subtitles ♪ ♪ فأنا ليست مثل الطفل الذي بالجوار ♪ ♪ لست مثل الطفل الذي بالجوار ♪
    Arrête de faire l'enfant et présente-toi pour la lecture du testament de ton père. Open Subtitles - توقفي عن أن تكوني مثل الطفل . و إظهري من أجل قراءة وصية والدكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد