ويكيبيديا

    "مثل منظمة الأغذية والزراعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme la FAO
        
    • telles que la FAO
        
    • tels que la FAO
        
    • par exemple la FAO
        
    • dont la FAO
        
    :: Renforcer les organisations internationales s'occupant des forêts, comme la FAO et la Banque mondiale; UN :: تعزيز المنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات، مثل منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي
    Le Gouvernement malgache accorde également une attention toute particulière aux femmes des zones rurales qui bénéficient de l'appui financier de partenaires bilatéraux, comme le Japon et la Norvège, et multilatéraux, comme la FAO. UN كما تبذل الحكومة اهتماماً خاصاً بالنساء في المناطق الريفية اللواتي تلقين دعماً مالياً من شركاء ثنائيين مثل اليابان والنرويج، وشركاء متعددي الأطراف مثل منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    Ces activités devraient s'inspirer des travaux actuellement menés par des organisations internationales comme la FAO et la Banque mondiale, ainsi que d'initiatives découlant de la coopération bilatérale et multilatérale. UN وينبغي أن تفيد هذه الأنشطة من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها منظمات دولية، مثل منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي، وكذلك من المبادرات ذات الصلة المتمخضة عن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    L'Organisation fait de son mieux pour intégrer tous les services de l'ONUDI à la recherche de solutions, et depuis deux ans, elle renforce et améliore sa coopération avec des organisations telles que la FAO et le FIDA. UN وهي تبذل ما بوسعها من جهد لتدمج جميع خدماتها في سبيل إيجاد تلك الحلول وقد قامت في السنتين الماضيتين بتعزيز وتحسين تعاونها مع منظمات مثل منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    La coopération internationale et régionale est importante dans la région, où interviennent des organisations multilatérales telles que la FAO, la Banque mondiale, le PNUD, l'Union européenne et le FIDA. UN فقد أبلغ عن مشاركة منظمات متعددة الأطراف تعنى بالتعاون مثل منظمة الأغذية والزراعة: والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    - Amélioration des communications avec les autres organisations et réseaux, tels que la FAO et le réseau de suivi, de contrôle et de surveillance. UN :: تكثيف الاتصالات مع المنظمات والشبكات الأخرى، من مثل منظمة الأغذية والزراعة وشبكة الرصد والمراقبة والإشراف.
    Pour faciliter cette opération, des organismes tels que la FAO travaillent en collaboration avec les associations professionnelles et les chambres de commerce. UN ولتسهيل هذه العملية، تعمل كيانات مثل منظمة الأغذية والزراعة مع رابطات الأعمال والغرف التجارية.
    Les participants ont noté qu'il faudrait également mettre en place des dispositions pour amener d'autres organisations spécialisées à mettre leurs compétences et leur soutien à la disposition du processus des plans nationaux d'adaptation (par exemple la FAO pour les questions agricoles, l'Organisation mondiale de la santé pour les questions liées à la santé, etc.). UN ولاحظ المشاركون أيضاً ضرورة وضع أحكام لاجتذاب منظمات متخصصة أخرى بهدف تقديم خبراتها ودعمها لعملية خطط التكيف الوطنية (مثل منظمة الأغذية والزراعة فيما يتعلق بالقضايا الزراعية، ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بالصحة، إلخ).
    Ces économies étaient toutefois difficiles à chiffrer car certaines organisations implantées sur le terrain, comme la FAO et le FNUAP, n'avaient pas pu fournir de données sur les dépenses, et compte tenu du fait que l'on ne peut pas savoir à l'avance dans quels lieux la prime de danger deviendra applicable. UN بيد أنه من الصعب تقدير الوفورات لأن بعض المنظمات الميدانية مثل منظمة الأغذية والزراعة وصندوق الأمم المتحدة للسكان لم تتمكن من تقديم بيانات عن نفقاتها، وسلمت بأنه يستحيل التنبؤ مسبقا بالمواقع التي سيُدفع فيها بدل الخطر.
    Les Parties devraient mettre à profit l'expérience qu'elles ont acquise à ce jour, notamment dans le cadre de projets de démonstration et de projets pilotes, ainsi que les travaux entrepris au titre de la Convention, la coopération bilatérale, les activités d'autres organisations internationales comme la FAO et la Banque mondiale et les partenariats entre le secteur public et le secteur privé. UN ويجب على الأطراف أن تستفيد من الخبرات المكتسبة حتى الآن، بما في ذلك من خلال المشاريع التجريبية والنموذجية، وأي عمل ذي صلة يندرج في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والتعاون الثنائي، والأنشطة التي تقوم بها منظمات دولية أخرى مثل منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي، والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Considérant le rôle des LIR et LIV dans les politiques d'organisations internationales comme la FAO et l'OMS et d'autres organisations internationales et régionales pertinentes, ainsi que le rôle des activités nationales et régionales en cours, notamment celles des organisations gouvernementales et non gouvernementales, UN وإذ يضع في اعتباره دور السيطرة المتكاملة إيكولوجياً على الآفات والسيطرة المتكاملة على النواقل في سياسات المنظمات الدولية مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وسائر المنظمات الدولية والإقليمية، وكذلك في أنشطة المنظمات الوطنية والإقليمية، بما فيها أنشطة المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية،
    Les gouvernements pourraient collaborer avec des organisations internationales (comme la FAO et la Banque mondiale) à l'application de mesures immédiates propres à accélérer la réduction des émissions. UN وبإمكان الحكومات أن تعمل من خلال المنظمات الدولية (مثل منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي) من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بالإجراءات المبكرة بغية تيسير عملية خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في أقرب وقت ممكن.
    27. À New York, certaines organisations, comme la FAO et l'UNESCO, ont donné un statut explicitement régional à leur bureau de liaison à New York, en précisant qu'il s'agissait de bureaux pour le < < Grand New York > > ou pour l'Amérique du Nord. UN 27- قام بعض المنظمات في نيويورك، مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، بإعطاء مركز إقليمي صريح لمكاتب الاتصال التابعة لها في نيويورك، حيث يُشار إلى " نيويورك الكبرى " أو إلى أمريكا الشمالية.
    27. À New York, certaines organisations, comme la FAO et l'UNESCO, ont donné un statut explicitement régional à leur bureau de liaison à New York, en précisant qu'il s'agissait de bureaux pour le < < Grand New York > > ou pour l'Amérique du Nord. UN 27 - قام بعض المنظمات في نيويورك، مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، بإعطاء مركز إقليمي صريح لمكاتب الاتصال التابعة لها في نيويورك، حيث يُشار إلى " نيويورك الكبرى " أو إلى أمريكا الشمالية.
    Les organisations internationales telles que la FAO, l'OMS et le PNUE peuvent orienter et aider ces processus. UN ويمكن للمنظمات الدولية مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن توجه هذه العمليات وأن توفر المساعدة اللازمة.
    ii) Collaborer avec des institutions spécialisées, telles que la FAO, afin de travailler avec le groupe d'étude spéciale qui a été chargé par la Conférence des Parties d'examiner des solutions de remplacement économiquement viables pour les producteurs, les employés des fabricants et, le cas échéant, les vendeurs de tabac; UN ' 2` التعاون مع الوكالات المتخصصة مثل منظمة الأغذية والزراعة للعمل مع فريق الدراسة المخصص المكلف من المؤتمر باستكشاف البدائل الممكنة اقتصاديا لعمال التبغ وزارعيه والبائعين الإفراديين حسب الاقتضاء؛
    Ce sont les domaines où la CNUCED a été particulièrement active depuis la soixante et unième session de l'Assemblée générale, même si certains domaines, comme la lutte contre la faim et la pauvreté et le système commercial multilatéral, font également partie du mandat d'autres organisations internationales telles que la FAO et l'OMC. UN وهي كلها مجالات يعمل فيها الأونكتاد بصفة خاصة على نحو نشط منذ الدورة الحادية والستين للجمعية العامة وذلك على الرغم من أنشطته في بعض المجالات، مثل مكافحة الجوع والفقر والنظام التجاري المتعدد الأطراف، تتداخل مع ولايات منظمات دولية أخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التجارة العالمية.
    Les documents d'organisations, d'institutions et d'autorités internationales comprennent aussi les documents émanant d'organisations telles que la FAO et le PNUE qui ne sont pas liés à leurs processus décisionnels intergouvernementaux. UN وتشمل وثائق المنظمات والمؤسسات والهيئات الدولية أيضاً وثائق تصدر عن منظمات حكومية دولية، مثل منظمة الأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لكنها ليست مرتبطة بعملياتها الحكومية الدولية المرتبطة بصنع القرار.
    Le Comité a demandé en outre des informations sur l'expérience acquise par d'autres organismes tels que la FAO et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en matière d'évaluation thématique. UN وطُلب تقديم مزيد من المعلومات عن تجارب الوكالات الأخرى التي تجري تقييمات حسب الموضوع، مثل منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Comité a demandé en outre des informations sur l'expérience acquise par d'autres organismes tels que la FAO et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en matière d'évaluation thématique. UN وطُلب تقديم مزيد من المعلومات عن تجارب الوكالات الأخرى التي تجري تقييمات موضوعية، مثل منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'apport technique et l'appui institutionnel des organismes intergouvernementaux spécialisés, notamment ceux des membres de l'Équipe spéciale tels que la FAO, l'OIT et la Banque mondiale, sont essentiels à cet égard; il faut qu'ils se concrétisent et se maintiennent à long terme. UN وكذلك يُعد الإسهام التقني والدعم المؤسسي المقدمان من الوكالات الحكومية الدولية المتخصصة، ولا سيما أعضاء فرقة العمل، من مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي، عنصرا جوهريا في التقدم الذي يحرزه الفريق الدراسي، وينبغي توطيده ومواصلته مع مرور الزمن.
    Quelques unes, dont la FAO, l'OMS et l'UNICEF, font toutefois état de contributions quantifiables précises. UN وقدمت بعضها، مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف، معلومات عن مساهمات محددة قابلة للقياس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد