ويكيبيديا

    "مثل هذه الأوضاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • telles situations
        
    La délégation des ÉtatsUnis a également de sérieux doutes quant aux dispositions en matière de garantie et aux dispositions de droit matériel concernant le produit dans de telles situations. UN وساورت وفده شكوك قوية أيضا بشأن الأحكام المتعلقة بالكفالات وبالعائدات بموجب القانون الموضوعي في مثل هذه الأوضاع.
    De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette. UN وتعزز مثل هذه الأوضاع خطر ظهور الاتجار والعمل الاستعبادي.
    Si l'on n'y prend garde, de telles situations risquent fort de dégénérer en situations d'anarchie, dans lesquelles des groupes militants armés tiendraient aussi bien le gouvernement que la population en otages. UN وقد تتحول مثل هذه الأوضاع بسهولة، إذا لم تعالج، إلى حالة من الفوضى يصبح فيها كل من الحكومة والسكان على السواء رهينة لدى جماعات الثوار المسلحة.
    La communauté internationale ne doit donc épargner aucun effort pour trouver les moyens non seulement d'aider les enfants actuellement touchés par les conflits armés mais également de prévenir de telles situations. UN وأكد أن على المجتمع الدولي أن يبذل كل جهدً ممكن لإيجاد السبل، ليس فقط لدعم الأطفال المتأثرين حالياً بالصراعات المسلحة ، وإنما أيضاً لمنع نشوء مثل هذه الأوضاع.
    La décision sur la prévention des changements anticonstitutionnels de gouvernement et le renforcement des capacités de l'UA à gérer de telles situations est emblématique à cet égard [Assembly/AU/ Dec.269 (XIV)]. UN واتخاذ قرار بشأن منع التغييرات غير الدستورية للحكومات وتعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على إدارة مثل هذه الأوضاع أمر هام في هذا الصدد [Assembly/AU/Dec.269(XIV)].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد