ويكيبيديا

    "مثل والدك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme ton père
        
    • comme votre père
        
    • comme papa
        
    • comme ton papa
        
    • comme ton vieux
        
    • comme ton pére
        
    • ressembles à ton père
        
    Toute ma vie, j'ai été méprisée par des gens comme ton père. Open Subtitles طوال حياتي أتلقى المعاملة المتعالية والمتغطرسة من أشخاص مثل والدك.
    Tu es un petit curieux, je le vois. Tu seras un érudit, comme ton père. Open Subtitles لديك عقل فضولي، أرى هذا ستكون مثقفاً مثل والدك
    Si tel est ton souhait, bats-toi avec un monstre hideux qui a gâché ta vie juste pour prouver ta valeur comme ton père condamné. Open Subtitles القتال مع الوحش القبيح الذي دمر حياتك ؟ لإثبات فائدتك؟ مثل والدك الفاشل
    Achevez la mission si vous ne voulez pas atterrir en Sibérie comme votre père. Open Subtitles إلا إن اردت أن ينتهي بك الحال بسجن سيبيريا مثل والدك
    Tu veux être Médecin, comme papa ? Open Subtitles تريد ان تصبح طبيبا .. مثل والدك .. اليس كذلك ؟
    Je te prenais pour une tapette, mais t'es juste un raté comme ton père. Open Subtitles لطالما ظننتك شاذاً, ولكنني أظن أنك مجرد فاشل مثل والدك.
    Parce que le jour où ton monde a été détruit, tu ne t'es pas abandonné à la rage et la haine comme ton père. Open Subtitles لان اليوم الذي دمر فيه عالمك أنت لم تستسلم للغضب والكراهية مثل والدك
    Ce qui t'a été donné à la naissance, ce qui te torture étant enfant, ce qui se passe maintenant, comme ton père... Open Subtitles الذي ولدت معه الذي يحصل معك منذ كنت طفلا ما يحدث الآن مثل والدك
    Tu as peut-être des préjugés pour des hommes comme John, des hommes avec un côté sombre, laid... comme ton père. Open Subtitles ربما تمتلكين نظرة عمياء عن رجال مثل جون ...عن رجال ذو جانب مظلم وبشع مثل والدك
    J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. Open Subtitles لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا
    J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. Open Subtitles لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا
    Toi, tu seras un grand champion, comme ton père. Open Subtitles وأعتقد أنك ستكون بطلا رائعا مثل والدك ربما أفضل
    Peut-être que tu as le sentiment que si tu te rapproches de cette famille, ils vont te blesser, comme ton père. Open Subtitles ربما تشعري إذا استطعتي الاتصال بهذه العائلة سوف يجرحوك، مثل والدك
    Et ta bonté t'a rendu mou... comme ton père. Open Subtitles أجل، ومشاعرك جعلتك رقيقاً، مثل والدك تماماً.
    C'est déjà assez difficile de trouver un bon emploi en général, et encore moins quand on sort de prison comme ton père. Open Subtitles الأمر صعب بما فيه الكفاية للحصول ,على عمل جيد بعيداً عن مركز الأحداث ناهيكِ عن خارج السجن مثل والدك
    J'ai cru que comprendre que tu débattais à la fac comme ton père. Open Subtitles أنا أفهم أنك مناقشة في الكلية مثل والدك.
    comme votre père, vous êtes agent double. Comment cela fonctionne? Open Subtitles حسنا,مثل والدك,أنتى عميله مزدوجه أخبرينى كيف يجرى هذا
    Tout comme votre père, je cherche à décrypter les rouages mortels de la vie. Open Subtitles أنا مثل والدك أحاول كشف أسرار أصل حياة البشر الفانية
    Nous sommes pareils. Et tu seras un lion dominant, comme papa. Open Subtitles أنا وأنت متشابهان وعندما ستكبر , ستصبح أسد ألفا مثل والدك
    comme ton papa fait des sacrifices pour son travail, afin de garde cette île en sécurité. Open Subtitles تماما مثل والدك الذي يقوم بتضحياتٍ لأجل عمله مما يبقي هذه الجزيرة آمنة
    En fait, ne fais absolument pas comme ton vieux. Open Subtitles بعد التفكير في هذه الجملة مرة أخرى لا تكن مثل والدك
    Si je te revois avec elle... tu vas disparaitre... comme ton pére. Open Subtitles إذا رأيتك حولها، سوف تختفي تماماً مثل والدك
    Garçon, tu ressembles à ton père, quand on était officiers à Parris Island. Open Subtitles يا فتى ، تبدو مثل والدك عندما كنا ضباط حديث العهد في جزيرة ريس مستودع تجنيد قوات مشاة البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد