ويكيبيديا

    "مثيراً للاهتمام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intéressant
        
    • intéressante
        
    • intéressantes
        
    Si ça c'est pas intéressant, alors que reste-t-il comme espoir pour le reste d'entre nous? Open Subtitles إذا لم يكن هذا مثيراً للاهتمام إذن ماهو الأمل بالنسبة للبقية منّا؟
    S'agissant des efforts dans le domaine des médias, il serait intéressant de connaître le nombre de femmes exerçant des fonctions journalistiques de haut niveau. UN بالنسبة للجهود المبذولة في وسائط الإعلام، سيكون مثيراً للاهتمام معرفة عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية كصحفيات.
    Elle était prête à travailler sur la base de la proposition chinoise, qu'elle considérait comme un compromis intéressant entre la proposition du Chili et celle de Cuba. UN وأعرب عن رغبة وفده في العمل على أساس الاقتراح الصيني، الذي يراه حلا وسطا مثيراً للاهتمام بين الاقتراحين الشيلي والكوبي.
    Nous pourrions ainsi constituer une base de référence intéressante, qui pourrait nous servir lors de futures négociations. UN ولعلنا نحقق سجلاً مثيراً للاهتمام ونضع مرجعاً مفيداً للمفاوضات اللاحقة.
    Il donne une description intéressante et factuelle de l'agriculture en Malaisie, puis expose certains des problèmes dus à la salinité. UN ويقدّم التقرير وصفاً وقائعياً مثيراً للاهتمام عن الزراعة في ماليزيا، ثم يصف بعض المشاكل المتعلقة بالملوحة.
    40. Les travaux que mène la CDI sur le sujet ouvrent de nouvelles perspectives intéressantes et font apparaître des points de vues différents et des recoupements avec d'autres aspects du droit international et du droit interne, et la Grèce les suivra avec intérêt. UN 40 - وأردفت قائلة، إن عمل اللجنة المتعلق بالموضوع يفتح مجالاً جديداً مثيراً للاهتمام له زوايا عديدة مختلفة وتشابكات مع جوانب القانون الدولي والقانون الوطني، وستتابع اليونان هذا العمل باهتمام.
    L'Afrique du Sud en est un exemple intéressant. UN وتقدِّم جنوب أفريقيا مثالاً مثيراً للاهتمام في هذا الصدد.
    J'ai trouvé un article intéressant d'un zombie-haineuse. Open Subtitles وجدت منشوراً مثيراً للاهتمام من أحد كارهي الزومبي
    J'ai trouvé un article intéressant d'un zombie-ennemi. Open Subtitles وجدت منشوراً مثيراً للاهتمام من أحد كارهي الزومبي
    Ça devrait être plus intéressant cette fois. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر مثيراً للاهتمام هذه المرة
    En fait, c'est très intéressant. Open Subtitles . حسناً , انه بالفعل شيئاً مثيراً للاهتمام , ابي
    Nous avons trouvé quelque chose d'intéressant dans ses poumons. Tué par un poulet. Open Subtitles وجدنا شيئاً مثيراً للاهتمام في رئتي الضحية لقد قتلته دجاجة
    Ça devrait être plus intéressant cette fois. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر مثيراً للاهتمام هذه المرة
    Il serait intéressant de noter que CSU a trouvé des traces similaires d'un mélange d'asphalte dans le coffre de la voiture. Open Subtitles وقد يكون مثيراً للاهتمام ذكر أن فريق البحث الجنائي وجد آثاراً لمزيج أسفلت مشابه في صندوق السيارة التي تم العثور عليها
    Ils sont juste différents, ce qui rend ce travail très intéressant. Open Subtitles إنهم مختلفون فقط، ما يجعل عملي مثيراً للاهتمام.
    C'est intéressant ? C'est Miles Davis ! Open Subtitles لقد وجدت هذه ولم أعرف ماإذا كانت شيئاً مثيراً للاهتمام
    L'ambassadeur du Maroc a fait une proposition très intéressante. UN ولقد قد سفير المغرب اقتراحاً مثيراً للاهتمام.
    La journée a été intéressante... Le prisonnier est ici. Open Subtitles كان يوماً مثيراً للاهتمام حتى الآن السجين هنا, أندخل؟
    Le début des années 90 était une époque intéressante, je trouve. Open Subtitles كان وقتاً مثيراً للاهتمام في اواخر التسعينات
    Le groupe de travail propose une exclusion totale, ce qui serait plus clair, tandis que la délégation japonaise propose une adaptation intéressante de la variante B de l'article 5. UN فالفريق المخصص يقترح الاستبعاد التام، الذي سيكون أوضح، بينما يقترح الوفد الياباني تعديلاً مثيراً للاهتمام للبديل باء للمادة 5.
    5. Les participants ont également échangé des vues intéressantes sur les initiatives que les États non dotés d'armes nucléaires pourraient prendre en vue de faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. UN 5- كما أجرى الفريق تبادلاً للآراء مثيراً للاهتمام بشأن ما يمكن أن تتخذه الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من مبادرات للمساعدة في المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد