ويكيبيديا

    "مثﱠل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a représenté
        
    • représentait
        
    • représentant de
        
    • était représentée par
        
    • était représenté par
        
    • a marqué
        
    • a été représenté
        
    • délégué ordinaire
        
    • étaient représentés par
        
    • représenté son pays
        
    a représenté l'Ouganda lors de divers arbitrages, négociations, conférences et autres réunions aux niveaux national et international. UN مثﱠل أوغندا بالعديد من هيئات التفاوض ولجان التحكيم والمؤتمرات وسائر المحافل، على الصعيدين الوطني والدولي.
    a représenté des clients devant la Scania Bus Commission of Inquiry en 1971. UN مثﱠل العملاء في لجنة التحقيق لحافلات سكانيا في عام ١٩٧١.
    3. La session a été ouverte par le Secrétaire général adjoint et Conseiller juridique, M. Hans Corell, qui représentait le Secrétaire général. M. Corell a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، الذي مثﱠل اﻷمين العام وأدلى ببيان استهلالي.
    représentant de Bahreïn à plusieurs conférences intergouvernementales. UN مثﱠل دولة البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية.
    La Bosnie-Herzégovine était représentée par le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine et les gouvernements des deux entités, la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتا الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    2.5 En appel, l'auteur était représenté par les avocats qui l'avaient défendu, ainsi que sa fille, lors du procès en première instance. UN ٢-٥ وعند الاستئناف، مثﱠل مقدم البلاغ نفس المحامين واتهم الذين سبق وأن وكلوا عنه وعن ابنته أثناء المحاكمة.
    a représenté la Couronne puis l'État, tant au civil qu'au pénal, dans les tribunaux de première instance et devant les cours d'appel. UN مثﱠل التاج ثم الدولة في قضايا مدنية وجنائية في المحاكم الابتدائية وفي محاكم الاستئناف.
    a représenté la Couronne puis l’État tant au civil qu’au pénal, dans les tribunaux de première instance que devant les cours d’appel. UN مثﱠل التاج ثم الدولة في قضايا مدنية وجنائية في المحاكم الابتدائية وفي محاكم الاستئناف.
    En fait, c'est cette équipe qui, il y a peu de temps, a représenté l'Afrique en Chine. UN وأدخلت مؤخرا كرة القدم لﻹناث في مجال اﻷلعاب الرياضية في البلاد. بل إن فريق كرة القدم لﻹناث مثﱠل أفريقيا في الصين مؤخرا.
    a représenté la Couronne puis l’État tant au civil qu’au pénal, dans les tribunaux de première instance que devant les cours d’appel. UN مثﱠل التاج ثم الدولة في قضايا مدنية وجنائية في المحاكم الابتدائية وفي محاكم الاستئناف.
    Conférence sur la paix mondiale par le droit : a représenté l'Afrique dans le " procès " sur le droit de la mer présidé par des juges de la Cour mondiale à Manille, Philippines, 1977. UN مؤتمر تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون. مثﱠل افريقيا في المحاكمة البيانية المتعلقة بقانون البحـــار التي أقامتها الهيئة العالمية للقضاة في مانيلا، الفلبين، ١٩٧٧.
    1991-1995 a représenté la Commission interaméricaine des droits de l’homme dans les affaires dont la Cour interaméricaine des droits de l’homme était saisie. UN ١٩٩١-١٩٩٥ مثﱠل اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في قضايا عرضت على محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    Un orateur, qui représentait aussi un groupe important, a relevé que le souci du coût-efficacité ne devait pas faire oublier les souhaits de la majorité des États Membres. UN ومن ناحية أخرى، قال متكلم آخر، مثﱠل أيضا مجموعة كبيرة، إنه في السعي وراء تحقيق الفعالية من حيث التكاليف، ينبغي عدم إغفال رغبات غالبية الدول اﻷعضاء.
    3. La session a été ouverte par M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, qui représentait le Secrétaire général et a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - افتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني، الذي مثﱠل اﻷمين العام وأدلى ببيان استهلالي.
    Il a été représentant de la République du Panama à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, avec rang d'ambassadeur, 1973-1977. UN مثﱠل بنما في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، برتبة سفير، في الفترة ١٩٧٣-١٩٧٧.
    représentant de la France à la Commission centrale pour la navigation sur le Rhin (1979-1987); Président de la Commission (1981-1982). UN مثﱠل فرنسا في اللجنة المركزية للملاحة في نهر الرين )١٩٧٩-١٩٨٧(، ورئس هذه اللجنة )١٩٨١-١٩٨٢(.
    La Bosnie-Herzégovine était représentée par le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine et les gouvernements des deux entités, la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتي الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    À la dixième réunion ministérielle du Comité, tenue à Yaoundé du 26 au 30 août 1998, le Secrétaire général était représenté par cheikh Tidiane Gaye, Directeur du Bureau des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN وفي الاجتماع الوزاري العاشر للجنة المعقود في ياوندي في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مثﱠل الشيخ تيدياني غايي، مدير مكتب اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اﻷمين العام.
    La création de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) a marqué le début de l'expansion rapide, aussi bien en nombre qu'en portée, des opérations de maintien de la paix — expansion qui a seulement pris fin récemment. UN موجـــز مثﱠل إنشاء سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بداية توسع سريع لعمليات حفظ السلام من حيث العدد والنطاق، وهو توسع لم يتوقف إلا مؤخرا.
    Pendant la seule année 1994, le Rwanda a été représenté à des moments différents par les représentants permanents de deux gouvernements diamétralement opposés et, pendant plusieurs mois, il n’a pas été représenté du tout. Puis, en décembre 1994, le Rwanda a présidé le Conseil. UN ١٧ - ففي عام ١٩٩٤ وحده، مثﱠل رواندا في أوقات مختلفة ممثلون دائمون لحكومتين مختلفتين تمام الاختلاف، ولعدة شهور ظل البلد بلا ممثل على اﻹطلاق، ثم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ترأست رواندا مجلس اﻷمن بالفعل.
    délégué ordinaire de l'Egypte auprès de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP)/IPEC, de l'Organisation des pays arabes exportateurs de pétrole (OPAEP) et de l'Association africaine des producteurs de pétrole. UN مثﱠل مصر بانتظام في اجتماعات الشركة الدولية لاستكشاف النفط التابعة لمنظمة البلدان المصدرة للنفط ومنظمة البلدان العربية المصدرة للنفط ورابطة منتجي النفط الافارقة.
    Les Taliban étaient représentés par Mullah Wakil Ahmed, Mufti Masoom Afghani et Mullah Abdul Wahab. UN وقد مثﱠل جانب الطالبان الملا وكيل أحمد، والمفتي معصوم أفغاني والملا عبد الوهاب.
    Outre le talent et l'élégance avec lesquels il a représenté son pays, l'ambassadeur Lampreia a également oeuvré avec dévouement et compétence à la solution de l'épineuse question de l'élargissement de la Conférence. UN فإلى جانب الموهبة وحسن الذوق اللذين مثﱠل بهما بلده، عمل السفير السيد لامبريا أيضاً بإخلاص وكفاءة في سبيل إيجاد حل للمسألة الشائكة المتعلقة بتوسيع المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد