ويكيبيديا

    "مجالات أخرى من الحياة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'autres domaines de la vie
        
    En outre, la pension sociale semble avoir accru les possibilités de participation démocratique dans d'autres domaines de la vie civique; UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن المعاش الاجتماعي قد زاد فرص المشاركة الديمقراطية في مجالات أخرى من الحياة المدنية؛
    Ces attitudes sont aussi évidentes dans d'autres domaines de la vie. UN وهذه المواقف واضحة أيضا في مجالات أخرى من الحياة.
    Mesures destinées à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans d'autres domaines de la vie économique et sociale UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Les femmes restent sous-représentées dans d'autres domaines de la vie publique. UN ولا تزال المرأة غير ممثلة بالقدر الكافي في مجالات أخرى من الحياة العامة.
    Application de l'article 13 de la Convention : élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans d'autres domaines de la vie économique et sociale UN تطبيق المادة 13 من الاتفاقية: القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    42. Le Groupe de travail se félicite de la tendance générale, observée ces dernières années, consistant à étendre les mesures spéciales ou les mesures d'action positive à d'autres domaines de la vie publique que les organes législatifs. UN 42- ويرحب الفريق العامل بالاتجاه العام الذي برز في السنوات الأخيرة وسعى إلى توسيع نطاق التدابير الخاصة أو العمل الإيجابي ليشمل مجالات أخرى من الحياة العامة غير المندرجة في دائرة الهيئات التشريعية.
    Article 13 - Éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans d'autres domaines de la vie économique et sociale UN المادة 13 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية في المجتمع
    La lutte contre la discrimination à l'embauche dans le secteur public ne se distinguait pas nettement des méthodes de lutte contre la discrimination dans d'autres domaines de la vie quotidienne. UN ومكافحة التمييز في العمالة في القطاع العام لا تختلف اختلافاً واضحاً عن طرق مكافحة التمييز في مجالات أخرى من الحياة اليومية.
    26. Ces progrès ne seront toutefois durables, que s'ils vont de pair avec une discussion sur la répartition des tâches dans d'autres domaines de la vie en y intégrant et en y impliquant à part entière les hommes. UN 26- غير أن أوجه التقدم هذه لن تكون دائمة إلا إذا واكبتها مناقشة لتوزيع المهام في مجالات أخرى من الحياة بإدراج الرجال وإشراكهم بالكامل.
    Le Conseil pour l'égalité de statut, créé en 1998, a participé à l'élaboration de la nouvelle législation et a commandé une étude sur l'égalité des sexes dans les ménages, sur le lieu de travail et dans d'autres domaines de la vie sociale. UN وقدم المجلس المعني بالمركز المتساوي الذي تم إنشاؤه في عام 1998، رأيه أثناء تطوير التشريع الجديد، وتولى المجلس مهمة إجراء دراسة استقصائية عن المساواة بين الجنسين في الأسر المعيشية، ومكان العمل، وفي مجالات أخرى من الحياة العامة.
    Le Conseil pour l'égalité de statut, créé en 1998, a participé à l'élaboration de la nouvelle législation et a commandé une étude sur l'égalité des sexes dans les ménages, sur le lieu de travail et dans d'autres domaines de la vie sociale. UN وقدم المجلس المعني بالمركز المتساوي الذي تم إنشاؤه في عام 1998، رأيه أثناء تطوير التشريع الجديد، وتولى المجلس مهمة إجراء دراسة استقصائية عن المساواة بين الجنسين في الأسر المعيشية، ومكان العمل، وفي مجالات أخرى من الحياة العامة.
    Les femmes camerounaises sont très actives dans la vie politique, y compris dans le parti gouvernemental qui compte une section féminine qui joue un rôle primordial dans la promotion des femmes à des postes à responsabilités tant au sein du parti que dans d'autres domaines de la vie nationale. UN وتنشط النساء الكاميرونيات في مجال الحياة السياسية، بما في ذلك داخل الحزب الحاكم الذي يضم فرعا للمرأة يقوم بدور أساسي في تشجيع تقلد النساء لمناصب صنع القرار داخل الحزب وفي مجالات أخرى من الحياة الوطنية.
    Tout en prenant note de l'augmentation sensible du nombre de femmes au Parlement, le Comité constate que les avancées ne sont pas les mêmes et que des obstacles subsistent dans d'autres domaines de la vie publique et professionnelle, notamment dans les sphères gouvernementales, la diplomatie, l'appareil judiciaire et l'administration publique, principalement aux postes de haut niveau. UN 125 - بينما تقر اللجنة بالزيادة المشهودة في عدد أعضاء البرلمان من النساء، فإنها تلاحظ أن نفس القدر من التقدم لم يُحرز وأن العقبات أمام تقدم المرأة لا تزال موجودة، في مجالات أخرى من الحياة العامة والحياة المهنية، بما في ذلك مجالات العمل في الحكومة والسلك الدبلوماسي والقضاء والإدارة العامة، وذلك في المستويات العليا أساسا.
    Tout en prenant note de l'augmentation sensible du nombre de femmes au Parlement, le Comité constate que les avancées ne sont pas les mêmes et que des obstacles subsistent dans d'autres domaines de la vie publique et professionnelle, notamment dans les sphères gouvernementales, la diplomatie, l'appareil judiciaire et l'administration publique, principalement aux postes de haut niveau. UN 29 - بينما تقر اللجنة بالزيادة المشهودة في عدد عضوات البرلمان، فإنها تلاحظ أن نفس القدر من التقدم لم يُحرز وأن العقبات أمام تقدم المرأة لا تزال موجودة، في مجالات أخرى من الحياة العامة والحياة المهنية، بما في ذلك مجالات العمل في الحكومة والسلك الدبلوماسي والقضاء والإدارة العامة، وذلك في المستويات العليا أساسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد