ويكيبيديا

    "مجالات التركيز الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres domaines d'intervention
        
    • d'autres domaines d'action
        
    • les autres domaines d'activité
        
    • les autres domaines d'action
        
    • autres domaines d'action prioritaire
        
    La Division pilotera la mise en œuvre du domaine d'intervention no 1 du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme (sensibilisation, suivi et partenariats), mais contribuera aussi à tous les autres domaines d'intervention. UN وتقود الشعبة تنفيذ مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو القيام بأنشطة فعالة في مجالات الدعوة والرصد وإقامة الشراكات، لكنها تسهم أيضا في جميع مجالات التركيز الأخرى.
    En fait, plusieurs indicateurs au sein d'autres domaines d'intervention intéressent également la question de l'égalité entre hommes et femmes. UN ففي الواقع، كان للعديد من المؤشرات ضمن مجالات التركيز الأخرى صلة بمجال المساواة بين الجنسين.
    Les montants ainsi mobilisés sont importants, surtout si on les compare aux résultats obtenus dans les autres domaines d'intervention, où le ratio de cofinancement total a été de 3,46. UN ويعتبر مستوى التعزيز المالي مرتفعاً لا سيما عند مقارنته بمبالغ التعزيز المالي في مجالات التركيز الأخرى حيث بلغت النسبة الإجمالية الفعلية 3.46.
    d) Informations sur l'expérience du FEM en matière d'intégration d'activités visant à lutter contre la dégradation des terres dans le cadre d'autres domaines d'action et effets de synergie entre les domaines d'action; UN (د) معلومات عن تجربة مرفق البيئة العالمية في إدماج الأنشطة الرامية إلى التصدي لتردي الأراضي في مجالات التركيز الأخرى وأوجه التآزر بين مجالات التركيز؛
    Toutefois, il n'en est pas ainsi dans les autres domaines d'activité du FEM, où l'Organisation bénéficie d'une bonne cote et de compétences spécialisées, promeut des projets, par exemple les changements climatiques, les eaux internationales et la dégradation des terres. UN بيد أن الأمر ليس كذلك في مجالات التركيز الأخرى الخاصة بمرفق البيئة العالمية حيث توجد لليونيدو مكانة جيدة وخبرة داخلية وحيث تقوم بتعزيز المشاريع في ميادين مثل تغير المناخ والمياه الدولية وتدهور الأراضي.
    Les données ventilées par sexe ont, d'après l'examen indépendant des CPDs, été largement sous-utilisées dans tous les autres domaines d'action prioritaire, en particulier dans le 3 (VIH/sida). UN ولم تُستخدم البيانات المصنفة حسب نوع الجنس على نطاق واسع في إطار مجالات التركيز الأخرى كلها، وخصوصا مجال التركيز 3 (فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز)، وفقا للاستعراض المستقل لوثائق البرامج القطرية.
    Les résultats dans ce domaine, en particulier, exigeront une interaction intersectorielle avec d'autres domaines d'intervention, afin d'étendre l'accès des familles et des enfants aux services essentiels. UN ومن الضروري لإحراز نتائج في هذا المجال، بخاصة، التفاعل مع مجالات التركيز الأخرى عبر مختلف القطاعات من أجل فتح المزيد من أبواب الانتفاع من الخدمات الرئيسية أمام الأسر والأطفال.
    90. Le FEM considère la dégradation des terres comme une question intersectorielle liée à ses autres domaines d'intervention. UN 90- ويتعامل مرفق البيئة العالمية مع مسألة تدهور الأراضي بوصفها مسألة شاملة لعدة قطاعات في إطار مجالات التركيز الأخرى.
    La Division pilotera la mise en œuvre du domaine d'intervention 1 du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme (sensibilisation, suivi et partenariats), mais contribuera aussi à tous les autres domaines d'intervention. UN وتقود الشعبة تنفيذ مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو القيام بأنشطة فعالة في مجالات الدعوة والرصد وإقامة الشراكات، لكنها تسهم أيضا في جميع مجالات التركيز الأخرى.
    La Division pilotera la mise en œuvre du domaine d'intervention no 1 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme (sensibilisation, suivi et partenariats), mais apportera aussi sa contribution dans tous les autres domaines d'intervention. UN وتضطلع الشعبة بدور القيادة في تنفيذ مجال التركيز المتعلق بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، لا سيما في ما يخص الدعوة الفعالة والرصد والشراكات، وتساهم أيضا في جميع مجالات التركيز الأخرى.
    Dans certains cas, l'existence d'un module consacré à la pauvreté peut être un frein à l'intégration de cette question dans toutes les activités car cela porte les membres du personnel dans d'autres domaines d'intervention à penser que la lutte contre la pauvreté n'est pas leur affaire. UN وفي بعض الحالات، قد يحد وجود المجموعة المعنية بالفقر من حوافز ودوافع إدماج الشواغل المتعلقة بالفقر في المبادرات المتخذة عن طريق محاولة إقناع الموظفين العاملين في مجالات التركيز الأخرى بالفكرة القائلة إن الاهتمام بالفقر هو شأن جهات أخرى.
    Le domaine d'intervention 5 permet de renforcer les capacités et les partenariats facilitant le recueil d'éléments d'information, les travaux d'analyse, la participation et l'éducation civique nécessaires, et complète les autres domaines d'intervention en portant sur des questions globales intersectorielles. UN 97 - وببناء القدرات وتعزيز الشراكات من أجل تطوير أنشطة الإثبات والتحليل والمشاركة والتربية الوطنية، سوف يكمل مجال التركيز 5 مجالات التركيز الأخرى بمعالجة قضايا السياسات الشاملة الجامعة.
    Ces travaux ont contribué au renforcement des capacités des pays parties en développement touchés pour élaborer des projets à soumettre à leurs partenaires, notamment le programme FEM d'opérations relatif à la gestion durable des sols et d'autres domaines d'intervention concernant la désertification. UN وساعدا في بناء القدرات لدى البلدان النامية الأطراف المتأثرة في إعداد المشاريع المراد تقديمها إلى الشركاء في التنمية، بما في ذلك البرامج التنفيذية لمرفق البيئة العالمية بشأن الإدارة المستدامة للأراضي وغيرها من مجالات التركيز الأخرى المتصلة بالتصحر.
    Les modalités recommandées par le FEM dans le cadre des projets sur les grands écosystèmes marins favorisent l'apprentissage pratique et le renforcement des capacités à l'instar des activités d'auto-assistance dans d'autres domaines d'intervention du Fonds. UN 584 - وعمليات مرفق البيئة العالمية الموصى بها في مجال مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة تعزز " التعلم بالممارسة " ، وبناء القدرات، على غرار ما تفعله " أنشطة التمكين " في مجالات التركيز الأخرى للمرفق.
    D'autres domaines d'intervention étaient le renforcement de l'appui de l'ONU à l'Union africaine et à son Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN ومن بين مجالات التركيز الأخرى هناك مسألة تعزيز الدعم الذي تقدّمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وشراكته الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
    La révision des systèmes de codification des dépenses programmatiques introduite en 2006 aurait donné lieu à une sous-estimation de l'assistance dans le domaine du VIH/sida et des enfants, imputable en partie à l'inexpérience dans l'utilisation des codes et à l'attribution de certaines dépenses relatives au sida à d'autres domaines d'intervention. UN ويُعتقد أن نظام ترميز منقَّحا لنفقات البرامج، استُحدث عام 2006، أدى إلى عدم تقدير المساعدة، في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال، حق قدرها، ويعزى ذلك إلى أسباب منها انعدام الخبرة في استخدام الرموز وتوزيع بعض النفقات المتصلة بالإيدز في مجالات التركيز الأخرى.
    c) Les efforts visant à tenir compte de l'adaptation dans le domaine d'intervention < < changements climatiques > > et à l'intégrer dans les autres domaines d'intervention du Fonds pour l'environnement mondial; UN (ج) الجهود المبذولة لمعالجة التكيُّف في مجال التركيز المتعلق بتغيُّر المناخ ودمج هذه المسألة في مجالات التركيز الأخرى لمرفق البيئة العالمية؛
    d) A salué l'initiative du Directeur général de rechercher un accès direct aux ressources du Fonds pour l'environnement mondial dans les autres domaines d'activité qui présentent un intérêt pour le programme de travail de l'ONUDI, à savoir les changements climatiques, les eaux internationales et la dégradation des terres; UN (د) أبدى تقديره لمبادرة المدير العام الرامية إلى التماس النفاذ المباشر إلى مرفق البيئة العالمية في مجالات التركيز الأخرى ذات الصلة ببرنامج عمل اليونيدو، وهي تغير المناخ، والمياه الدولية، وتدهور التربة؛
    Pour mettre en œuvre le plan stratégique et institutionnel à moyen terme, la Division interviendra dans les domaines d'action prioritaire 5 (Renforcement des mécanismes de financement des établissements humains) et 4 (Infrastructures et services urbains de base écologiquement rationnels) et reliera ces domaines d'intervention principaux à tous les autres domaines d'action prioritaire. UN وفي تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، سوف تأخذ شعبة تمويل المستوطنات البشرية مجال التركيز 5، وهو تعزي نظم تمويل المستوطنات البشرية، ومجال التركيز 4، الهياكل والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئيا، باعتبارهما مجالي العمل الرئيسيين، وتربط بين هذين المجالين وجميع مجالات التركيز الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد