2. Examen de la coopération et évaluation des progrès réalisés dans les domaines prioritaires de coopération suivants : | UN | 2 - استعراض التعاون وتقييم التقدم المحرز في مجالات التعاون ذات الأولوية وهي: |
Les 10 questions énumérées au titre du point 2 de l'ordre du jour susmentionné constituent les domaines prioritaires de coopération convenus entre le système des Nations Unies, l'OCI et ses institutions spécialisées. | UN | وتشكِّل القضايا العشر المدرجة تحت البند 2 من جدول الأعمال أعلاه، ما اتفق عليه من مجالات التعاون ذات الأولوية بين منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ووكالاتها المتخصصة. |
Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification a également entrepris des consultations avec le secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques en vue d'élaborer un mémorandum d'accord qui définisse les domaines prioritaires de coopération. | UN | وأجرت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مشاورات أيضا مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لوضع مذكرة تفاهم تحدد مجالات التعاون ذات الأولوية. |
Des discussions préliminaires ont eu lieu au Siège et à Bamako pour définir les domaines de coopération prioritaires. | UN | وقد عُقدت مناقشات أولية بشأن مجالات التعاون ذات الأولوية على مستوى المقر وفي باماكو. |
Ils ont réalisé un progrès important dans cette direction en convenant, en janvier 1997, de se rencontrer deux fois par an, avec leurs conseillers principaux, afin de discuter des domaines prioritaires de coopération et de coordonner leurs actions. | UN | وقد اتخذا خطوة هامة في هذا السبيل عندما وافقا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على أن يجتمعا مرتين في السنة ومعهما كبار مستشاريهما، لبحث مجالات التعاون ذات اﻷولوية وتنسيق جهودهما. |
Ils ont pris une importante mesure en ce sens lorsqu’ils ont décidé, en janvier 1997, de se rencontrer régulièrement deux fois par an, accompagnés de leurs principaux conseillers, en vue d’examiner les domaines prioritaires de coopération et de coordonner leurs efforts. | UN | واتخذا خطوة مهمة في هذا السياق عندما اتفقا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، على عقد اجتماعات منتظمة مرتين في العام، هم وكبار مستشاريهما، لمناقشة مجالات التعاون ذات اﻷولوية وتنسيق جهودهما. |
3. Examen de la coopération et évaluation des progrès réalisés dans les domaines prioritaires de coopération ci-après : | UN | 3 - استعراض التعاون وتقييم التقدم المحرز في مجالات التعاون ذات الأولوية وهي: |
22. INVITE les Etats membres à abriter les réunions sectorielles au niveau des experts dans les domaines prioritaires de coopération figurant dans le Plan d'action. | UN | 22 - يدعو الدول الأعضاء إلى استضافة اجتماعات قطاعية لفريق الخبراء في مجالات التعاون ذات الأولوية الواردة فـي خطة العمل؛ |
INVITE les États membres à abriter les réunions sectorielles au niveau des experts dans les domaines prioritaires de coopération figurant dans le Plan d'Action. | UN | 18 - يدعو الدول الأعضاء إلى استضافة اجتماعات قطاعية لفريق الخبراء في مجالات التعاون ذات الأولوية الواردة فـي خطة العمل. |
14. Invite les États membres à abriter les réunions sectorielles au niveau des experts dans les domaines prioritaires de coopération figurant dans le Plan d'action; | UN | 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى استضافة اجتماعات قطاعية لفريق الخبراء في مجالات التعاون ذات الأولوية الواردة فـي خطة العمل. |
les domaines prioritaires de coopération ont été définis comme suit : Sahel, élections, insécurité alimentaire, criminalité transfrontière et problèmes socioéconomiques. | UN | وعُرِّفت مجالات التعاون ذات الأولوية على أنها منطقة الساحل والانتخابات وانعدام الأمن الغذائي والجريمة عبر الوطنية والمسائل الاقتصادية الاجتماعية. |
3. Invite les États membres à abriter les réunions sectorielles au niveau des experts dans les domaines prioritaires de coopération figurant dans le Plan d'action, tels que < < le transport et la communication > > ; < < l'alimentation, l'agriculture et le développement rural > > ; < < la santé et les questions sanitaires > > ; < < l'énergie et les mines > > et < < le développement des ressources humaines > > ; | UN | 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى استضافة اجتماعات قطاعية لفريق الخبراء في مجالات التعاون ذات الأولوية الواردة في خطة العمل؛ |
les domaines prioritaires de coopération sont notamment l'appui aux organismes chargés de la réglementation nucléaire et aux exploitants nucléaires de tiers, l'amélioration de la sûreté aux niveaux de la conception, de l'exploitation et de la maintenance des installations nucléaires, la sûreté de la gestion des matières nucléaires et des déchets radioactifs et les mesures visant à promouvoir la coopération internationale. | UN | وتشمل مجالات التعاون ذات الأولوية ' 1` دعم منظمي ومشغلي المرافق النووية في البلدان الثالثة، و ' 2` إدخال تحسينات السلامة على صعيد تصميم المنشآت النووية، وتشغيلها، وصيانتها، و ' 3` كفالة سلامة إدارة المواد النووية والنفايات المشعة، و ' 4` اتخاذ التدابير لتعزيز التعاون الدولي. |
les domaines de coopération prioritaires sont notamment le développement des infrastructures, le renforcement des capacités, l'agriculture, la santé et la sécurité alimentaire ainsi que la coopération technologique. | UN | وتشمل مجالات التعاون ذات الأولوية تطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات والزراعة والصحة والأمن الغذائي والتعاون التقني. |
Les réunions consultatives à cet égard ont abouti à une entente sur les domaines de coopération prioritaires entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies pour la période 2008-2009. | UN | وأثمر اجتماع تشاوري عن توافق في الآراء بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن مجالات التعاون ذات الأولوية للفترة 2008-2009. |
Le mémorandum d'accord indique clairement que le Bureau sous-régional apporte son concours au renforcement de la coordination dans l'application des décisions de la CEEAC et de la CEMAC à l'échelon national et recense les domaines de coopération prioritaires. | UN | وتنص مذكرة التفاهم بوضوح على دعم المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا لكفالة تعزيز التنسيق فيما يتصل بتنفيذ قرارات كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على الصعيد الوطني ولتحديد مجالات التعاون ذات الأولوية. |
Nous nous félicitons de la tradition de consultation instaurée entre les Secrétaires généraux de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation de l'unité africaine, et saluons l'initiative qu'ils ont prise de se rencontrer deux fois par an, avec leurs conseillers principaux, afin de discuter des domaines prioritaires de coopération et de coordination. | UN | ونحن نشيد بتقليد المشاورات الراسخ بين اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ونثني على مبادرتهما باللقاء مرتين سنويا، بصحبة كبار مستشاريهما، لمناقشة مجالات التعاون ذات اﻷولوية ولتنسيق جهودهما. |
En janvier 1997, ils ont convenu de se rencontrer deux fois par an, avec leurs conseillers principaux, afin de discuter des domaines prioritaires de coopération et de coordonner leurs actions. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، اتفقا على أن يجتمعا مرتين في السنة، ومعهما كبار مستشاريهما، لبحث مجالات التعاون ذات اﻷولوية وتنسيق جهودهما. |
Ceux-ci ont recensé des domaines de collaboration prioritaires et sont convenus de se réunir à intervalles réguliers pour confronter leur expérience et renforcer la coopération. | UN | وأبرزت الأفرقة مجالات التعاون ذات الأولوية واتفقت على الاجتماع بشكل دوري لتبادل المعلومات وتعزيز التعاون. |
Cette interaction a aidé les deux organismes à identifier les domaines prioritaires sur lesquels doit porter la coopération et à préciser les moyens de renforcer l'efficacité de celle-ci. | UN | وساعد هذا التفاعل المنظمتين على تحديد مجالات التعاون ذات الأولوية وسبل زيادة فعالية هذا التعاون إلى أقصى حد ممكن. |
Le GUAM s'est déclaré vivement intéressé par les investissements japonais dans les secteurs prioritaires de coopération, notamment ceux de l'énergie et des transports (plus particulièrement le couloir Europe-Asie traversant les pays membres du GUAM), et de l'écologie. | UN | وأعربت مجموعة غوام عن اهتمامها العميق في استثمارات الجانب الياباني في مجالات التعاون ذات الأولوية ومنها الطاقة والنقل ولاسيما في ممر أوروبا - آسيا عبر بلدان المجموعة، والإيكولوجيا. |
L'UE encourage l'AIEA à poursuivre ses efforts en appliquant la méthodologie décrite ci-après pour régler les problèmes existants dans les différents domaines prioritaires de coopération : | UN | 7 - ويشجع الاتحاد الأوروبي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مواصلة جهودها مع تطبيق المنهجية الواردة أدناه للتغلب على المشاكل القائمة في مختلف مجالات التعاون ذات الأولوية: |