ويكيبيديا

    "مجالات النتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • domaines de résultats
        
    • Domaines de résultat
        
    • domaines d'intervention
        
    • axes d'intervention
        
    • domaines prioritaires
        
    • effets escomptés
        
    Le cadre de résultats aidera à surveiller les contributions aux domaines de résultats prioritaires du plan stratégique de l'UNICEF. UN وسيساعد إطار النتائج على رصد المساهمات في مجالات النتائج الاستراتيجية المحددة الخاصة باليونيسيف.
    Il a expliqué que les domaines de résultats stratégiques représentaient non pas de nouvelles priorités pour l'UNICEF mais plutôt des domaines tests pour le nouveau système de contrôle. UN وأوضح أن مجالات النتائج الاستراتيجية لا تمثل أولويات جديدة لليونيسيف، بل مجالات اختبار لنظام الرصد الجديد.
    I. Situation et tendances par rapport principaux aux domaines de résultats dans le plan UN أولا - الحالة والاتجاهات في مجالات النتائج الرئيسية في خطة الفترة
    Il a par ailleurs précisé que la majeure partie du financement proviendrait des divers Domaines de résultat du plan stratégique qui devraient fournir le cadre pour le plan de travail et le budget. UN ولاحظ أن الجانب الأكبر من التمويل سيتأتى عن طريق مجالات النتائج المختلفة المشمولة بالخطة الاستراتيجية، التي ستوفر الإطار لخطة العمل والميزانية.
    Il a par ailleurs précisé que la majeure partie du financement proviendrait des divers Domaines de résultat du plan stratégique qui devraient fournir le cadre pour le plan de travail et le budget. UN ولاحظ أن الجانب الأكبر من التمويل سيتأتى عن طريق مجالات النتائج المختلفة المشمولة بالخطة الاستراتيجية، التي ستوفر الإطار لخطة العمل والميزانية.
    Les domaines prioritaires tournés vers les résultats et leurs composantes seront un mélange entre des domaines d’action concrète déjà bien établis, pour lesquels il est déjà possible d’établir des rapports quantifiés à partir de données agrégées et les nouveaux domaines d’intervention pour lesquels les rapports porteront essentiellement sur des aspects qualitatifs. UN وسوف تُكون مجالات النتائج اﻷساسية وعناصر خليطا من المجالات المستقرة جيدا التي يمكن عمليا إعداد تقارير إجمالية ومحددة كميا بشأنها، والمجالات الناشئة التي تستخدم من أجلها عمليات إبلاغ نوعي في اﻷساس.
    Des estimations générales à l’échelon mondial des dépenses qui seront engagées dans les grands domaines de résultats peuvent être faites sur la base des tendances passées et de projections. UN ٥٠ - ويمكن إعطاء تقديرات عالمية عامة للنفقات المقبلة في مجالات النتائج اﻷساسية استنادا إلى الاتجاهات واﻹسقاطات السابقة.
    I. Situation et tendances par rapport aux principaux domaines de résultats du plan pour 2006-2013 UN أولا - الحالة والاتجاهات في مجالات النتائج الرئيسية في خطة الفترة
    Ce sont des domaines où les parties prenantes s'attendent à une solide performance de la part de l'organisation, fondée sur des résultats mesurables. Ils sont résumés ci-après au niveau des principaux domaines de résultats : UN وهذه هي مجالات حيث يتوقع أصحاب المصالح أداءً قوياً من المنظمة، مع نتائج يمكن قياسها، ويرد تلخيصها على النحو التالي على مستوى مجالات النتائج الرئيسية:
    Dans le plan stratégique, les 30 lignes de services du deuxième plan de financement pluriannuel ont été ramenées à 13 domaines de résultats mis au point à l'issue d'un processus de consultation avec les bureaux de pays. UN وفي الخطة الاستراتيجية، تم تخفيض خطوط الخدمة الثلاثين في الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات إلى 13 من مجالات النتائج الرئيسية، التي وُضعت من خلال عملية تشاورية مع المكاتب القطرية.
    2.1 Remplacer les lignes de services du plan de financement pluriannuel par un nombre moins élevé de < < domaines de résultats clef > > . UN 1-2 استبدال خطوط الخدمة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات بعدد مخفض من " مجالات النتائج المهمة "
    I. Situation et tendances par rapport aux principaux domaines de résultats dans le plan pour 2006-2009 UN أولا - الحالة والاتجاهات في مجالات النتائج الرئيسية في خطة 2006-2009
    On inclura également une analyse des tendances pluriannuelles relatives aux dépenses dans les grands domaines de résultats, ainsi qu’une répartition par affectation (fournitures et assistance en espèces, par exemple). UN وسيتم أيضا إدراج تحليل متعدد السنوات لاتجاهات النفقات في مجالات النتائج اﻷساسية الرئيسية إلى جانب التفاصيل التي تتعلق بالمهام )مثل اللوازم والمساعدة النقدية(.
    Elles ont invité instamment le PNUD à accorder une large place dans tous les domaines de résultats aux deux principaux objectifs du plan stratégique, l'élimination de la pauvreté et le développement inclusif, et à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier en Afrique. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التركيز في جميع مجالات النتائج على الهدفين الرئيسيين للخطة الاستراتيجية، وهما: القضاء على الفقر، والتنمية الشاملة، فضلا عن الإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في أفريقيا.
    Elle sera également intégrée systématiquement dans tous les Domaines de résultat, du fait de la nécessité d'induire un véritable changement dans l'inégalité qui existe entre les hommes et les femmes dans les sociétés du Pacifique. UN كما سيراعى تعميم المساواة بين الجنسين على امتداد مجالات النتائج كافة. وهذا بسبب الحاجة إلى إحداث تغيُّر حقيقي في اللامساواة القائمة بين الرجل والمرأة في مجتمعات منطقة المحيط الهادئ.
    Dans le domaine de la prévention, du traitement et de la réinsertion, la justice pour mineurs et les programmes de prévention axés sur la collectivité sont des Domaines de résultat clefs. UN وفي مجال المنع، يُشكل العلاج وإعادة الإدماج، وقضاء الأحداث، والوقاية المركِّزة على المجتمعات المحلية، مجالات النتائج الرئيسية.
    Comme on l'a vu, ces résultats ont été regroupés dans des consignes relatives aux Domaines de résultat spécifiques que les bureaux de pays souhaiteraient prendre en compte lorsqu'ils établissent les priorités stratégiques avec leurs homologues nationaux. UN ووفقا للمشار إليه آنفا، فقد تم دمج هذا في توجيه وصفي بشأن مجالات النتائج المحددة التي قد ترغب المكاتب القطرية في إبرازها، عند تحديد الأولويات الاستراتيجية مع النظراء الوطنيين.
    La stratégie de l'ONUDC comprend ses activités de lutte antiterroriste dans les Domaines de résultat spécifiques suivants: prévention du terrorisme, ratification et application des conventions et protocoles, et coopération internationale en matière de justice pénale sous le thème de l'état de droit. UN وتشمل استراتيجية المكتب العمل الذي يضطلع به المكتب بشأن مكافحة الإرهاب في مجالات النتائج المحددة في البرنامج الفرعي المتعلق بسيادة القانون، وهي منع الإرهاب والتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذها والتعاون الدولي في المسائل ذات الصلة بالعدالة الجنائية.
    De même, les informations provenant de l'ensemble des domaines d'intervention indiquent clairement qu'en engageant les femmes dès le départ et tout au long du processus de développement, on améliore les résultats non seulement pour les femmes, mais pour tous les bénéficiaires. UN وتشير الأدلة عبر جميع مجالات النتائج بقوة أيضا إلى أن مشاركة المرأة في مرحلة مبكرة وفي جميع عمليات التنمية أمر لا يحسّن النتائج بالنسبة للمرأة فقط، وإنما لجميع المستفيدين منها.
    Il conviendrait en effet de rationaliser davantage ce modèle et de le mettre à jour afin qu'il corresponde mieux aux principaux domaines et axes d'intervention du PNUD tels qu'ils sont définis dans les plans d'action. UN والهدف من ذلك هو إيجاد نمط أكثر بساطة ومستكملا يعكس على نحو أفضل مجالات النتائج الرئيسية للبرنامج الإنمائي وتركيز سياساته على النحو المحدد في الخطط الاستشرافية.
    Au niveau opérationnel, la Stratégie a cinq objectifs, avec pour chacun d'entre eux divers effets escomptés. UN أما على الصعيد التنفيذي، فترمي الاستراتيجية إلى تحقيق خمسة أهداف لكل واحد منها عدد مختلف من مجالات النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد