On trouvera ci-dessous les recommandations adressées aux organes directeurs des organismes des Nations Unies. | UN | وفيما يلي قائمة بالتوصيات المقدمة إلى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Recommandations présentées pour examen aux organes directeurs des organismes des Nations Unies | UN | التوصيات المقدمة إلى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للنظر |
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. | UN | ينبغي أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية. |
On trouvera ci-dessous les recommandations adressées aux organes directeurs des organismes des Nations Unies. | UN | وفيما يلي قائمة بالتوصيات المقدمة إلى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies devraient intégrer la mise en œuvre du Programme d'action à leurs programmes de travail, et il conviendrait de réaliser des examens sectoriels et thématiques du Programme. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن تدمج مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تنفيذ برنامج عمل ألماتي في برامج عملها، وأن تجري استعراضات قطاعية ومواضيعية للبرنامج. |
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. | UN | ينبغي أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية. |
38. Les ONG ayant des connaissances spécialisées sur les océans et les zones côtières qui participent aux travaux des organes directeurs des organismes des Nations Unies sont des associations internationales et nationales représentant soit des organisations de défense de l'environnement, soit l'industrie maritime, tant artisanale qu'industrielle. | UN | ٣٨ - المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الفنية في مجالي المحيطات والمناطق الساحلية، التي تشارك في أعمال مجالس إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، هي رابطات دولية ووطنية تمثل كل من مصالح حماية البيئة ومختلف أوجه الصناعة البحرية على الصعيدين الحرفي والصناعي. |
L'une des recommandations stipule également que les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de présenter des rapports sur les frais de voyage par exercice et sur les mesures prises pour rationaliser les frais de voyage. | UN | 9 - وهناك توصية أيضا تفيد بأنه يجب على مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر وفترات الإبلاغ وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
113. Les organes directeurs des organismes des Nations Unies ainsi que d'autres organisations multilatérales sont invités à intégrer la mise en œuvre du présent Programme d'action dans leurs programmes de travail, ainsi que dans leurs mécanismes intergouvernementaux. | UN | 113- وتدعى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى إلى إدخال تنفيذ برنامج العمل هذا في صلب برامج عملها، وكذلك في عملياتها الحكومية الدولية. |
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de faire rapport à leur prochaine session sur l’application des recommandations contenues dans le présent rapport, en particulier de celles qui visent à définir une méthodologie commune pour les coûts et dépenses relatifs aux TIC et à explorer des solutions d’hébergement permettant de réaliser des économies d’échelle. | UN | على مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة بشأن تنفيذ التوصية الواردة في هذا التقرير، ولا سيما التوصيات الرامية إلى تحديد منهجية مشتركة لتكاليف/نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستكشاف حلول الاستضافة للإفادة من وفورات الحجم. |
À sa demande, le Comité consultatif a reçu un tableau indiquant le calendrier suivant lequel les rapports sur l'adoption des normes IPSAS seraient présentés aux organes directeurs des organismes des Nations Unies (voir l'annexe IV). | UN | وزُوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بجدول يظهر توقيت تقديم تقارير عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (انظر المرفق الرابع). |
Pour systématiser leur approche en vue de la réalisation des objectifs des conférences, notamment ceux du Millénaire pour le développement, les organes directeurs des organismes du système des Nations Unies, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les commissions techniques doivent consolider leurs liens. | UN | 34 - لتعزيز اتباع نهج منسّق بشأن أهداف المؤتمرات، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي بناء صلة أوثق بين مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الفنية. |
No 8 : Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de rendre compte à la session suivante de l'application des recommandations figurant dans le rapport et soumises auxdits chefs, en particulier celles qui visent à modifier la gouvernance des sites Web, à actualiser les stratégies et les politiques Web et à appliquer le multilinguisme. | UN | رقم 8: أن تطلب مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير في دوراتها المقبلة عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير الموجهة إلى الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما منها تلك التي تهدف إلى إصلاح كيفية إدارة المواقع الشبكية وتحديث الاستراتيجية والسياسة العامة لهذه المواقع وتطبيق التعددية اللغوية. |
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de rendre compte à la session suivante de l'application des recommandations figurant dans le rapport | UN | ينبغي أن تطلب مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير في دوراتها المقبلة عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير والموجهة إلى الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما منها تلك التي تهدف إلى إصلاح إدارة المواقع الشبكية، وتحديث الاستراتيجية والسياسة العامة لهذه المواقع وتطبيق التعددية اللغوية. |
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs des secrétariats de rendre compte à la session suivante sur l'application des recommandations figurant dans le présent rapport et soumises auxdits chefs, en particulier celles qui visent à modifier la gouvernance des sites Web, à actualiser les stratégies et les politiques Web et à appliquer le multilinguisme. TABLE DES MATIÈRES | UN | ينبغي أن تطلب مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير في دوراتها المقبلة عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير والموجهة إلى الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما منها تلك التي تهدف إلى إصلاح إدارة المواقع الشبكية، وتحديث الاستراتيجية والسياسة العامة لهذه المواقع وتطبيق التعددية اللغوية. |
e) Recommander que les rapports adressés par leur secrétariat aux organes directeurs des organismes des Nations Unies qui participent activement à la coordination au niveau des pays et y disposent de bureaux comportent des informations chiffrées sur leurs contributions au système des coordonnateurs résidents et rendent compte des mesures de décentralisation et de délégation de pouvoir aux bureaux extérieurs. | UN | (هـ) أن يوصي بأن ترفع الأمانة العامة إلى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، الناشطة في التنسيق على الصعيد القطري التي لديها مكاتب ميدانية، تقارير تشمل معلومات محددة تحديدا كميا بشأن المساهمات المقدمة لنظام المنسقين المقيمين والتدابير المتعلقة بتحقيق اللامركزية وتفويض السلطة إلى الميدان. |
No 6 : a) Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes; b) Les organes directeurs examineront le rapport que le comité spécial soumettra sur les mesures visant à atteindre la parité linguistique sur les sites Web et les incidences financières de ces mesures et prendront les dispositions appropriées. | UN | رقم 6: (أ) أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة تعكف على تطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية؛ (ب) وأن تستعرض مجالس الإدارة التقرير المقدم من اللجنة المخصصة عن التدابير والآثار المالية لتحقيق التكافؤ بين اللغات في مواقعها الشبكية واتخاذ الإجراءات المناسبة لذلك. |
Recommandation 8 : Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de rendre compte à la session suivante sur l'application des recommandations figurant dans le présent rapport et soumises auxdits chefs, en particulier celles qui visent à modifier la gouvernance des sites Web, à actualiser les stratégies et les politiques Web et à appliquer le multilinguisme. | UN | التوصية 8: ينبغي أن تطلب مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير في دوراتها المقبلة عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير والموجهة إلى الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما تلك التي تهدف إلى إصلاح إدارة المواقع الشبكية، وتحديث الاستراتيجية والسياسة العامة لهذه المواقع، وتطبيق التعددية اللغوية. |
c) Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies intègrent la mise en œuvre du programme d'action dans leur programme de travail, et des évaluations sectorielles et thématiques du programme sont effectuées selon qu'il convient. | UN | (ج) تعمم مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تنفيذ برنامج عمل ألماتي الجديد في برامج عملها، وتجري استعراضات قطاعية ومواضيعية للبرنامج، حسب الاقتضاء. |
Les organes directeurs des organisations du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de faire rapport à leur prochaine session sur l'application des recommandations contenues dans le présent rapport, en particulier de celles qui visent à définir une méthodologie commune pour les coûts et dépenses relatifs aux TIC et à explorer des solutions d'hébergement permettant de réaliser des économies d'échelle. | UN | على مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة بشأن تنفيذ التوصية الواردة في هذا التقرير، ولا سيما التوصيات الرامية إلى تحديد منهجية مشتركة لتكاليف/نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستكشاف حلول الاستضافة للإفادة من وفورات الحجم. |