Le Ministère contribue à hauteur de 20 millions de couronnes aux diverses initiatives municipales visant à élever le nombre de femmes au sein des conseils municipaux. | UN | تساهم الوزارة بمبلغ 20 مليون كرونة نرويجية لمختلف مبادرات البلديات، التي تنفذ تدابير لزيادة عدد النساء اللائي يشاركن في مجالس البلديات. |
85. Les anciens conseils municipaux et comités de district établis sous la domination britannique ont été dissous le 30 juin 1997. | UN | 85- وتم حل مجالس البلديات ومجالس الدوائر السابقة التي تأسست تحت الحكم البريطاني في 30 حزيران/يونيه 1997. |
Fanmi Lavalas a remporté à une large majorité la plupart des conseils municipaux, qui étaient élus à la pluralité simple. | UN | أما مجالس البلديات التي تُنتخب بنظام الأغلبية البسيطة، فقد فاز هذا الحزب بمعظمها فوزا ساحقا. |
Les élections communales qui ont lieu en juin 2012 n'étaient que les troisièmes depuis la conclusion des Accords de paix de Paris. | UN | وكانت انتخابات مجالس البلديات التي عقدت في حزيران/يونيه 2012 هي ثالث انتخابات فقط منذ إبرام اتفاقات باريس للسلام. |
A. Élections communales 42−46 11 | UN | ألف - انتخابات مجالس البلديات 42-46 |
Certaines sont gérées par des organismes cinématographiques officiels, la plupart par des conseils municipaux ou communaux, des centres culturels, l'armée, etc.; il existe aussi des salles de cinéma appartenant à des exploitants privés. | UN | فبعضها تتولى إدارته مؤسسات السينما الحكومية، ومعظمها تتولى إدارته مجالس البلديات أو مجالس الكومونات، والمراكز الثقافية، والجيش، وغيره. |
Elles peuvent obtenir les męmes types et montants de subvention publique que les municipalités, et ont droit de soumettre des propositions de projet de financement d'organismes dans les męmes conditions que les responsables antérieurs de leu gestion. | UN | ويمكن لها أن تحصل على نفس أشكال ومبالغ الإعانات الحكومية المقدمة إلى البلديات، ويحق لها تقديم مشاريع مقترحات إلى وكالات التمويل وفقاً لنفس الشروط التي ينبغي أن تستوفيها مجالس البلديات المحلية. |
Cela semble être étayé par les statistiques sur le nombre de conseillers municipaux et de députés au Parlement du Monténégro. | UN | ولعل ما يؤيد ذلك البيانات المتاحة عن عدد النائبات وعضوات مجالس البلديات والبرلمان في الجبل الأسود. |
Tous les conseils municipaux et les conseils d'administration ont un statut intérimaire en raison des prochaines élections municipales. | UN | ويحظى جميع مجالس البلديات والمجالس الإدارية بمركز مؤقت في ضوء اقتراب موعد انتخاب البلديات. |
conseils municipaux, provinciaux et de district selon la population | UN | مجالس البلديات والمقاطعات والآحياء حسب السكان: |
L'utilisation des langues des minorités est également autorisée dans toutes les activités des conseils municipaux et d'autres organes administratifs. | UN | ويسمح أيضاً باستخدام لغات اﻷقليات في كافة اﻷنشطة التي تضطلع بها مجالس البلديات وغيرها من الهيئات اﻹدارية. |
Il en va de même pour les conseils municipaux. | UN | وتسري المعاملة ذاتها على مجالس البلديات. |
Dans les conseils municipaux, 48,5 % des membres appartiennent à des groupes minoritaires. | UN | وأضافت أن نسبة المنتمين إلى الأقليات في مجالس البلديات تبلغ 48.5 في المائة. |
L'initiative la plus importante qui a été prise concerne les travaux en collaboration avec les conseils municipaux et de comté. | UN | وأضاف أن أهم المبادرات المتخذة العمل مع مجالس البلديات والمقاطعات. |
Les conseils municipaux sont sous la tutelle du Ministère du logement, de l'urbanisme et de l'environnement. | UN | وتخضع مجالس البلديات والمجالس المحلية للإشراف العام لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية والبيئة. |
Les élections communales (qui se tiennent dans l'année qui précède les élections législatives) constituent donc une étape importante avant les élections législatives, les élus communaux élisant ensuite les membres du Sénat. | UN | ويجعل ذلك من انتخابات مجالس البلديات (التي تعقد في السنة التي تسبق انتخابات الجمعية الوطنية) مؤشراً مهماً لانتخابات الجمعية الوطنية، ذلك أن المنتخبين يصوتون أيضاً لتحديد أعضاء مجلس الشيوخ. |
41. Depuis la fin du conflit cambodgien en 1991, le pays a connu quatre élections générales (en 1993, 1998, 2003 et 2008) et deux élections communales (en 2002 et en 2007). | UN | 41- ومنذ نهاية النزاع في كمبوديا في عام 1991، عقدت كمبوديا أربعة انتخابات عامة (في 1993 و1998 و2003 و2008) وانتخابين اثنين من انتخابات مجالس البلديات (في 2002 و2007). |
A. Élections communales | UN | ألف- انتخابات مجالس البلديات |
44. Le nombre de candidats et de partis politiques en lice aux élections communales de 2007 a considérablement progressé; en effet, 12 partis politiques se sont enregistrés et 102 266 candidats se sont présentés dans 1 621 communes. | UN | 44- وشهدت انتخابات مجالس البلديات التي جرت في عام 2007 زيادة كبيرة في عدد المرشحين المتنافسين والأحزاب السياسية المتنافسة، حيث كان هناك 12 حزباً سياسياً مسجلاً و266 102 مرشحاً في جميع البلديات البالغ عددها 621 1 بلدية. |
Effectif 2012 : 32 % des membres de l'Assemblée nationale, 46 % des membres du Sénat, 35 % des ministres, 5,8 % des gouverneurs de province et 32,5 % des administrateurs communaux | UN | عام 2012: 32 في المائة في الجمعية الوطنية و 46 في المائة في مجلس الشيوخ، و 35 في المائة من الوزراء، و 5.8 في المائة من حكام المقاطعات و 32.5 في المائة من رؤساء مجالس البلديات |
Estimation 2013 : 32 % des membres de l'Assemblée nationale, 46 % des membres du Sénat, 35 % des ministres, 5,8 % des gouverneurs de province et 32,5 % des administrateurs communaux | UN | تقديرات عام 2013: 32 في المائة في الجمعية الوطنية، و 46 في المائة في مجلس الشيوخ، و 35 في المائة من الوزراء، و 5.8 في المائة من حكام المقاطعات، و 32.5 في المائة من رؤساء مجالس البلديات |
dans les municipalités du Québec | UN | وأعضاء في مجالس البلديات في بلديات كيبيك |
En 2007, un nombre total de 223 candidats issus de l'immigration ont été élus conseillers municipaux, dont 140 issus de l'immigration non occidentale. | UN | وانتهى عدد مجموعه 223 مرشحاً ذوي خلفية مهاجرة إلى انتخابهم أعضاء في مجالس البلديات في عام 2007، بما في ذلك 140 مرشحاً من خلفية غير غربية. |
Le 15 novembre, les autorités du Kosovo ont organisé les élections des maires et des assemblées municipales. | UN | 6 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، نظمت سلطات كوسوفو انتخابات رؤساء البلديات وأعضاء مجالس البلديات. |