ويكيبيديا

    "مجالس التنمية الحضرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des conseils de développement urbain
        
    • les conseils de développement urbain
        
    • de conseils de développement urbain
        
    • aux conseils de développement urbain
        
    La loi portant création des conseils de développement urbain et rural renforce la participation des populations autochtones aux activités des conseils. UN ويوسع قانون مجالس التنمية الحضرية المشاركة في مجالس السكان الأصليين.
    Parmi les actions concrètes entreprises par cette commission paritaire, à laquelle siègent des représentants des populations autochtones, on peut mentionner l'élaboration et la présentation d'un projet de décret contenant notamment la loi sur le système des conseils de développement urbain et rural. UN ومن بين الأعمال الملموسة التي باشرتها هذه اللجنة التي تضم ممثلين للسكان الأصليين، يمكن أن نذكر إعداد وتقديم مشروع قرار يتضمن خاصة القانون الخاص بنظام مجالس التنمية الحضرية والقروية.
    Les fonctions du système des conseils de développement urbain et rural ont été systématiquement renforcées et prévoient expressément la promotion de la participation aux activités du système des représentants des peuples autochtones. UN 38 - وقد جرى تعزيز مهام نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية بشكل منهجي، وشملت هذه العملية على وجه التحديد دعم مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في العملية.
    :: Renforcement des mécanismes de participation prévus par la loi générale de décentralisation et par la loi et la réglementation régissant les conseils de développement urbain et rural; UN :: تعزيز آليات المشاركة المنصوص عليها في قانون اللامركزية وقانون ونظام مجالس التنمية الحضرية والريفية
    Il exerce les fonctions stratégiques, politiques et pratiques définies dans le décret présidentiel portant sa création et dans la loi sur les conseils de développement urbain et rural suivantes : UN وتنهض الأمانة بمهام استراتيجية وسياسية وتنفيذية حددت في القرار الحكومي المنشئ لها وكذا في قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، ومن هذه المهام ما يلي:
    - Participer au Système de conseils de développement urbain et rural, à l'échelon national comme aux niveaux régional et départemental, avec ses représentants respectifs; UN المشاركة في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق والمقاطعات، من خلال ممثلي كل منها؛
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de mettre effectivement en œuvre la loi relative aux conseils de développement urbain et rural afin d'accroître la participation des populations autochtones à l'adoption des décisions. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفِّذ بصورة فعلية قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية بغية زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات.
    :: Décret législatif 11-2002, portant création des conseils de développement urbain et rural; UN :: المرسوم التشريعي 11-2002، قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية
    Les femmes guatémaltèques ont accru leur participation dans la sphère publique, essentiellement par l'intermédiaire du réseau des conseils de développement urbain et rural, et un certain nombre de nouvelles organisations féminines ont été mises en place au cours des trois dernières années. UN وذكرت أن المرأة في غواتيمالا قد زادت مشاركتها في المجالات العامة، من خلال شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية، وأن عدداً من المنظمات النسائية الجديدة قد أنشئت في السنوات الثلاث الماضية.
    Le réseau d'institutions devra favoriser le renforcement du capital social, des familles et de leur communauté, particulièrement du système des conseils de développement urbain et rural. UN 30 - ويتعين على شبكة المؤسسات أن تزيد من تعزيز رأس المال الاجتماعي للأسر ومجتمعاتها المحلية، ولا سيما شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    De même, la trilogie des lois sur la décentralisation [loi sur la décentralisation, loi portant création des conseils de développement urbain et rural et Code municipal (2002)] prévoient ces mécanismes. UN ويرد ذلك أيضا في ثلاثية قوانين اللامركزية: قانون اللامركزية، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون البلدي (2002).
    En ce qui concerne la création de ces organes de participation au Conseil de développement, la loi portant création des conseils de développement urbain et rural prévoit, à l'article 24, que l'on peut créer les commissions que l'on jugera nécessaires sur accord du Conseil municipal de développement(COMUDE) et de la Société municipale. UN 154 - وفيما يتعلق بإنشاء هذه الأجهزة الخاصة بالمشاركة في مجالس التنمية، فإن قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية ينص في المادة 24 على إمكان إنشاء ما تقتضيه الضرورة من لجان يُتفق عليها في المجلس البلدي للتنمية والمؤسسة البلدية.
    Le système des conseils de développement urbain et rural joue un rôle central en organisant et en renforçant la participation des peuples autochtones et leur inclusion dans la planification de plans et de projets menés dans les domaines de l'éducation, de la culture, de la santé, des droits de l'homme, de l'environnement et du développement socioéconomique. UN 9 - ويشكل نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية الجهة الأساسية التي تعنى بدعم وتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية وإدماجها في عملية وضع الخطط والمشاريع لتنفيذها في مجالات التعليم والثقافة والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    j) Encourager le réseau des conseils de développement urbain et rural à participer à la définition et au suivi de la politique financière, conformément à la responsabilité qui leur incombe de formuler les politiques de développement; UN )ي( تيسير مساهمة شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية في تحديد ومتابعة السياسة المالية، في إطار مهمتها المتمثلة في صياغة سياسات التنمية؛
    Conformément aux grands axes stratégiques de ce plan, on a conçu et mis en œuvre le Programme de formation des femmes dans les conseils de développement urbain et rural. UN وبمقتضى المحاور الاستراتيجية لهذه الخطة، جرى وضع وتنفيذ برنامج تدريب المرأة في مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    ii) Promouvoir une réforme de la loi sur les conseils de développement urbain et rural pour élargir la gamme des secteurs représentés dans les conseils départementaux et régionaux de développement; UN ' ٢ ' الحض على إصلاح قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية من أجل توسيع نطاق القطاعات المشاركة في مجالس التنمية بالمحافظات واﻷقاليم؛
    D'importantes mesures ont été prises, telles que la réforme du Code du travail, de la loi sur la décentralisation, du Code municipal et de la loi sur les conseils de développement urbain et rural. UN ولقد اتخذت خطوات هامة في مجال إصلاح قانون العمل، وقانون الأخذ باللامركزية، وقانون البلديات، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    Les Accords de paix (1996) et les trois lois de décentralisation (Loi de décentralisation, Loi sur les conseils de développement urbain et rural et Code municipal, 2002) déterminent, au sein des communes guatémaltèques, à qui échoit la responsabilité des processus simultanés de décentralisation de l'État et de développement économique du pays. UN 323 - تتضمن اتفاقات السلام (1996) وثلاثية قوانين اللامركزية (قانون اللامركزية، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون البلدي، 2002) تحديدا في بلديات غواتيمالا للمسؤولية التي تنطوي عليها عمليات التحقيق المتزامن للامركزية الدولة والتنمية الاقتصادية للبلد.
    Le système des conseils de développement urbain et rural est l'un des espaces qui ont été renforcés stratégiquement et adaptés grâce à la réforme de la loi sur les conseils de développement urbain et rural (décret-loi 11-2002), du Code municipal (décret-loi 12-2002) et de la loi générale de décentralisation (décret-loi 14-2002). UN 36 - ويشكل نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية أحد المنتديات التي جرى توطيدها ومواءمتها استنادا إلى إصلاحات قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية (المرسوم التشريعي 11-2002)، وقانون البلديات (المرسوم التشريعي 12-2002)، وقانون اللامركزية (المرسوم التشريعي 14-2002).
    - Aider les organisations de femmes lors de la nomination et du choix de leurs représentants au Système de conseils de développement urbain et rural; UN مساعدة المنظمات النسائية في عملية الدعوة إلى تمثيلها واختيار ممثليها في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية؛
    Réseau de conseils de développement urbain et rural ayant pour objectif d'assurer la participation de la population UN شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية لكفالة مشاركة السكان
    La loi relative aux conseils de développement urbain et rural, le code municipal, la loi sur les langues autochtones et la loi sur la discrimination ont été modifiés. UN وأجريت إصلاحات شملت قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، وقانون البلديات، والقانون الخاص بلغات السكان الأصليين وقانون مناهضة التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد