En outre, il développera ses capacités de gestion de l'information, de coordination et d'appui afin d'accroître la fiabilité et la prévisibilité de l'action interorganisations. | UN | وستقوم أيضا بتعزيز قدراتها في مجال إدارة المعلومات وتنسيقها ودعمها لغرض تيسير المزيد من المشاركة فيما بين الوكالات على أساس يمكن التنبؤ به وقابل للمساءلة. |
Stage de gestion de l'information à l'intention du chef du Service des achats | UN | حلقة عمل في مجال إدارة المعلومات لكبير موظفي المشتريات |
Il importe par ailleurs qu'il s'attache à réaliser pleinement les objectifs fixés en matière de gestion de l'information et d'informatique. | UN | وتحتاج الإدارة أيضا أن تطبق على الوجه الأكمل جميع الأهداف المتوخاة في مجال إدارة المعلومات والتكنولوجيا. |
Éléments stratégiques relatifs à l'évolution future de la gestion de l'information géospatiale : plan prospectif pour les 5 à 10 années à venir | UN | النظر الاستراتيجي في الاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية: تصوُّر لفترة خمس إلى عشر سنوات |
Le Comité sera saisi d'un rapport sur l'évolution future de la gestion de l'information géospatiale. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة تقريرٌ عن الاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
Évolution des mécanismes institutionnels nationaux de gestion de l'information géospatiale | UN | الاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
En outre, il développera ses capacités de gestion de l'information, de coordination et d'appui afin d'accroître la fiabilité et la prévisibilité de l'action interorganisations. | UN | وستقوم أيضا بتعزيز قدراتها في مجال إدارة المعلومات وتنسيقها ودعمها لغرض تيسير المزيد من المشاركة فيما بين الوكالات على أساس يمكن التنبؤ به وقابل للمساءلة. |
En outre, il développera ses capacités de gestion de l'information, de coordination et d'appui afin d'accroître la fiabilité et la prévisibilité de l'action interorganisations. | UN | وستقوم أيضا بتعزيز قدراتها في مجال إدارة المعلومات وتنسيقها ودعمها لغرض تيسير التفاعل فيما بين الوكالات على أساس يمكن التنبؤ به والمساءلة بشأنه بصورة أفضل. |
Il contribuera également au renforcement des capacités des principales institutions nationales en matière de gestion de l'information. | UN | وسيعزز شاغل هذه الوظيفة أيضا قدرة المؤسسات الوطنية الرئيسية في مجال إدارة المعلومات. |
Évolution des mécanismes institutionnels nationaux de gestion de l'information géospatiale | UN | الاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
Évolution des mécanismes institutionnels nationaux de gestion de l'information géospatiale | UN | الاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
En outre, les progrès de l'informatique imposent un renouvellement des méthodes de gestion de l'information. | UN | كما تستدعي أوجه التقدم التي تشهدها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تجديد النهج المعتمد في مجال إدارة المعلومات. |
Il continuera également à renforcer ses capacités de gestion de l'information, de coordination et d'appui afin d'accroître la fiabilité et la prévisibilité de l'action interorganisations. | UN | وستواصل أيضا تعزيز قدراتها في مجال إدارة المعلومات وتنسيقها ودعمها على تيسير المزيد من المشاركة فيما بين الوكالات على أساس يمكن التنبؤ به وقابل للمساءلة. |
Pour mieux exploiter ces résultats et en rendre compte, un effort sensible a été fait pour perfectionner les dispositifs de gestion de l'information. | UN | وبغية تحسين إدارة النتائج والإبلاغ عنها في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بُذلت جهود جمّة من أجل تحسين نظم المكتب في مجال إدارة المعلومات. |
3. Évolution future des mécanismes institutionnels nationaux de gestion de l'information géospatiale. | UN | 3 - الاتجاهات السائدة في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
Services de consultants externes pour la gestion de l'information | UN | المشورة الخارجية في مجال إدارة المعلومات |
Les capacités du Fonds dans le domaine de la gestion de l'information augmentent constamment, en appui aux activités de programme et aux services d'administration et de gestion. | UN | وتشهد قدرة الصندوق في مجال إدارة المعلومات نموا مطردا مما يدعم اﻷنشطة البرنامجية وخدمات اﻹدارة والتنظيم على حد السواء. |
La collaboration a également pris la forme d'échanges fréquents d'informations et de données d'expérience dans le domaine de la gestion de l'information, échanges qui devraient se poursuivre. | UN | وكانت هناك أيضا تبادلات كثيرة للمعلومات والخبرات في مجال إدارة المعلومات. |
En outre, il a organisé des séances de formation à la gestion de l'information et aux relations publiques. | UN | وإضافة إلى ذلك، قاموا بتنظيم دورات تدريبية في مجال إدارة المعلومات والإعلام |
Atelier annuel du Département de la sûreté et de la sécurité sur la gestion de l'information concernant la sécurité | UN | حلقة العمل السنوية التي تنظمها إدارة شؤون السلامة والأمن في مجال إدارة المعلومات الأمنية |
Rapports à la Commission du développement durable. i) Tendances et activités mondiales en matière de gestion des informations liées aux produits chimiques et d'évaluation des risques associés à ces produits; ii) tendances et activités mondiales en matière de déchets dangereux. | UN | تقريران إلى لجنة التنمية المستدامة - ' ١ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال إدارة المعلومات الكيميائية وتقييم المخاطر الكيميائية؛ ' ٢ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال النفايات الخطرة. |
Fonctions du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en matière de gestion de | UN | وظائف برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال إدارة المعلومات |
- Tendances en matière de gestion des données géospatiales, y compris la localisation et le traitement massif des données (Division de statistique) | UN | - الاتجاهات في لجنة الخبراء في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية، بما في ذلك المعلومات الموقعية والجغرافية المكانية في " البيانات الضخمة " (شعبة الإحصاءات) |