ويكيبيديا

    "مجال إدارة موارد المياه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion des ressources en eau
        
    Les avantages que présente la mise en commun des données d’expérience et des connaissances techniques appliquées à la gestion des ressources en eau douce sont évidents. UN ١٩ - إن الفوائد التي يمكن أن تنجم عن تجميع التجارب والخبرات في مجال إدارة موارد المياه العذبة تبدو واضحة للعيان.
    Il favorisera la coopération régionale pour la gestion des ressources en eau et de l'énergie et permettra de suivre la mise en oeuvre d'Action 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    Il favorisera la coopération régionale pour la gestion des ressources en eau et de l'énergie et permettra de suivre la mise en oeuvre d'Action 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    47. En outre, le PNUD a poursuivi en 1997 la mise en place de l'Association mondiale pour l'eau, un réseau international ouvert à tous les organismes publics et privés s'occupant de la gestion des ressources en eau. UN ٤٧ - وأحرز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقدما آخر في عام ١٩٩٧ بإقامة " الشراكة العالمية بشأن المياه " وهي شبكة دولية مفتوحة لجميع منظمات القطاعين العام والخاص العاملة في مجال إدارة موارد المياه.
    Le deuxième groupe de travail s'est penché sur des questions relatives aux défis futurs pour la gestion des ressources en eau. UN ٤٢- تناول الفريق العامل الثاني المسائل المتعلقة بالتحدِّيات المستقبلية في مجال إدارة موارد المياه.
    Cette dernière a réalisé une étude détaillée sur les activités prioritaires à entreprendre dans le domaine de la gestion des ressources en eau transfrontières dans le cadre du PAR. UN وقد أعدت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية دراسة شاملة في الأنشطة ذات الأولوية في مجال إدارة موارد المياه العابرة للحدود وذلك في سياق برنامج العمل الإقليمي.
    Ce projet, qui repose sur les recommandations du Sommet mondial pour le développement durable, vise à renforcer les capacités nationales dans le domaine de la gestion des ressources en eau. UN ويهدف هذا المشروع، الذي يستند إلى توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلى بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المياه.
    Il a porté essentiellement sur les applications de la gestion des ressources en eau, y compris la lutte contre la désertification et la sécheresse, la gestion de l'environnement marin, le changement climatique, l'utilisation des terres agricoles et les forêts. UN وركزت حلقة العمل على التطبيقات في مجال إدارة موارد المياه بما في ذلك مكافحة التصحّر والجفاف، وإدارة البيئة البحرية، وتغيّر المناخ، واستخدام الأراضي الزراعية والغابات.
    Les tentatives du Programme pour améliorer la sécurité de l'eau en renforçant les capacités des parties prenantes dans la gestion des ressources en eau transfrontalières pour anticiper, prévenir et résoudre les conflits liés à l'eau. UN ويسعى البرنامج إلى تعزيز الأمن المائي بتعزيز قدرات أصحاب المصلحة في مجال إدارة موارد المياه العابرة للحدود من أجل التحسب للنـزاعات على المياه ومنع نشوبها وتسويتها.
    Les avantages que présente la mise en commun des données d’expérience et des connaissances techniques appliquées à la gestion des ressources en eau douce sont parfaitement reconnus. UN ١٨ - تعتبر الفوائد التي يمكن أن تنجم عن تجميع التجارب والخبرات في مجال إدارة موارد المياه العذبة من اﻷمور المسلم بها تماما.
    Au cours des dix dernières années, les décisions du Conseil d'administration ont assigné beaucoup de responsabilités au PNUE dans le domaine de la gestion des ressources en eau douce et des ressources océaniques et côtières. UN 13 - أناطت مقررات مجلس الإدارة، على مدى السنوات العشرة الماضية، باليونيب قدرا كبيرا من المسؤولية في مجال إدارة موارد المياه العذبة وموارد المحيطات والمناطق الساحلية.
    277. Le Comité a noté avec satisfaction que le Prince héritier d'Arabie saoudite avait annoncé cinq prix pour récompenser des innovations scientifiques créatives dans le domaine de la gestion des ressources en eau. UN 277- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن صاحب السمو الملكي الأمير سلطان ابن عبد العزيز أعلن عن تخصيص خمس جوائز للابتكارات العلمية الخلاقة في مجال إدارة موارد المياه.
    Les participants ont également pris note des activités de l'UNESCO en Afrique sur la gestion des ressources en eau qui tirent profit des techniques spatiales dans le contexte du programme TIGER de l'ESA et du Partenariat international d'hydrologie spatiale de l'UNESCO. UN ولاحظ الاجتماع أيضا أنشطة اليونسكو في أفريقيا في مجال إدارة موارد المياه باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إطار مبادرة تايغر التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية وبرنامج الشراكة الدولية بشأن الهيدرولوجيا الفضائية التابع لليونسكو.
    g) Action en réseau. Les participants sont convenus qu'une action en réseau était cruciale pour appliquer efficacement les techniques spatiales à la gestion des ressources en eau. UN (ز) إنشاء الشبكات - اتفق المشاركون على أن إنشاء الشبكات أمر بالغ الأهمية بالنسبة للتطبيق الفعّال لتكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة موارد المياه.
    Comme suite à cette recommandation, le Bureau des affaires spatiales a tenu, de 2003 à 2005, une série de colloques parrainés par le Gouvernement autrichien et l'Agence spatiale européenne (ESA) pour réfléchir à la manière dont ces projets pourraient être mis en place, notamment dans le domaine de la gestion des ressources en eau. UN ومتابعة لتلك التوصية، عقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، برعاية حكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية، سلسلة الندوات في الفترة من عام 2003 إلى عام 2005، لبحث كيفية استهلال مشاريع من هذا القبيل، وخصوصاً في مجال إدارة موارد المياه.
    263. Le Comité a noté avec satisfaction que le Prince héritier d'Arabie saoudite avait annoncé le troisième prix international du Prince Sultan Bin Abdulaziz visant à récompenser les réalisations spéciales et les innovations scientifiques dans le domaine de la gestion des ressources en eau pour la période 2006-2008. UN 263- ولاحظت اللجنة مع التقدير الإعلان عن الدورة الثالثة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه التي تقدّر الإنجازات المتميّزة والابتكارات العلمية في مجال إدارة موارد المياه عن الفترة 2006-2008.
    d) Augmentation du nombre de mesures prises par les décideurs et les spécialistes de la planification afin de transposer les initiatives recommandées par la CESAP dans le domaine de la gestion des ressources en eau et des catastrophes naturelles UN (د) زيادة عدد التدابير المتخذة من قبل صانعي ومخططي السياسات والتي تعكس المبادرات التي تعززها اللجنة في مجال إدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية
    d) Augmentation du nombre de mesures prises qui sont conformes aux initiatives promues par la CESAP dans le domaine de la gestion des ressources en eau et des catastrophes naturelles, en particulier mesures prises dans les pays exposés au risque de catastrophes pour se préparer et réagir rapidement aux catastrophes naturelles, et en atténuer les effets UN (د) زيادة في عدد التدابير المتخذة التي تعكس المبادرات التي تعززها اللجنة في مجال إدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية، ولا سيما التدابير المتخذة في البلدان المعرضة بشدة لخطر الكوارث من أجل التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والتخفيف من آثارها.
    d) Augmentation du nombre de mesures prises qui vont dans le sens des initiatives promues par la CESAP dans le domaine de la gestion des ressources en eau et des catastrophes naturelles, en particulier multiplication des mesures prises par les pays exposés au risque de catastrophes pour se préparer aux catastrophes naturelles, y faire face rapidement et en atténuer les effets UN (د) زيادة في عدد التدابير المتخذة التي تعكس المبادرات التي تعززها اللجنة في مجال إدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية، ولا سيما زيادة عدد التدابير المتخذة في البلدان المعرضة بشدة لخطر الكوارث من أجل التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والتخفيف من آثارها
    Donnant suite à cette recommandation, le Bureau des affaires spatiales a tenu, de 2003 à 2005, une série de colloques parrainés par le Gouvernement autrichien et l'Agence spatiale européenne (ESA), pour réfléchir à la manière dont ces projets pourraient être mis en place, notamment dans le domaine de la gestion des ressources en eau. UN وعقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في سياق متابعته لتلك التوصية، وبرعاية حكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، سلسلة من الندوات بين عامي 2003 و2005 لدراسة السبل التي يمكن أن تُستهل بها تلك المشاريع، وخصوصا في مجال إدارة موارد المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد