ويكيبيديا

    "مجال اختصاص كل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leur sphère de compétence
        
    • leur domaine de compétence
        
    • le domaine de compétence de chaque
        
    a) Réaction positive du Secrétaire général, du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes intergouvernementaux s'agissant des conseils, des rapports et des propositions qui leur sont soumis sur des questions relevant de leur sphère de compétence UN (أ) تلقي ردود فعل إيجابية من الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، في ما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    a) Réaction positive du Secrétaire général, du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes intergouvernementaux sur les conseils, les rapports et les propositions qui leur sont soumis sur des questions relevant de leur sphère de compétence UN (أ) تلقي ردود فعل إيجابية من الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، في ما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    a) Réaction positive du Secrétaire général, du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes intergouvernementaux sur les conseils, les rapports et les propositions qui leur sont soumis sur des questions relevant de leur sphère de compétence UN (أ) ورود تغذية مرتدة إيجابية من الأمين العام، ومجلس الأمن، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، فيما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    Les institutions nationales chargées de la promotion des femmes et les secteurs de l'éducation, de la population, de la santé, de l'agriculture, de l'environnement, du tourisme, de la jeunesse et de l'emploi sont analysés en fonction de leur domaine de compétence. UN ويجري بصورة دقيقة استعراض الآليات الوطنية المسؤولة عن شؤون المرأة وقطاعات التعليم والسكان والصحة والزراعة والبيئة والسياحة والشباب والعمالة من حيث مجال اختصاص كل منها.
    8. Invite les institutions spécialisées et programmes et fonds des Nations Unies concernés à contribuer, dans leur domaine de compétence, à la mise en oeuvre du Plan d'action et à coopérer étroitement avec le Haut Commissariat à cet égard; UN ٨- تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل وإلى التعاون الوثيق مع مكتب المفوضة السامية في هذا الصدد؛
    Parallèlement, les interventions des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales en faveur de la CTPD se situent en règle générale dans le domaine de compétence de chaque organisation, et n'ont pas à se plier aux critères d'un agent extérieur quel qu'il soit. UN وبالمثل، تستند عمليات تدخل المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، إلى مجال اختصاص كل منظمة، في العادة، ولا تخضع لمعايير أي شركاء خارجيين.
    a) Réaction positive du Secrétaire général, du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes intergouvernementaux sur les conseils, les rapports et les propositions qui leur sont soumis sur des questions relevant de leur sphère de compétence. UN (أ) ورود تغذية مرتدة إيجابية من الأمين العام، ومجلس الأمن، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، فيما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    a) Réaction positive du Secrétaire général, du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes intergouvernementaux s'agissant des conseils, des rapports et des propositions qui leur sont soumis sur des questions relevant de leur sphère de compétence UN (أ) تلقي ردود فعل إيجابية من الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، في ما يتعلق بالمشورة والتقارير والمقترحات المتصلة بالأنشطة في مجال اختصاص كل منهم
    143. De même, le Conseil pourrait envisager d'inviter ses autres commissions à centrer leurs travaux relatifs à la pauvreté sur les domaines spécifiques correspondant à leur domaine de compétence. UN ١٤٣ - وبالمثل، يمكن أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تشجيع لجانه اﻷخرى على تركيز أعمالها المتعلقة بالفقر على مجالات محددة في إطار مجال اختصاص كل منها.
    Il en ressort que le Secrétariat de l'ONU et nombre d'institutions, fonds et programmes des Nations Unies œuvrent en faveur des petits États insulaires en développement dans leur domaine de compétence, mais il est impossible de savoir dans quelle mesure leur action est liée à la Stratégie de Maurice. UN وثمة براهين تشير إلى مشاركة الأمانة العامة للأمم المتحدة والكثير من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في العمل لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال اختصاص كل منها، ولكن ليس من الممكن تحديد القدر من هذا العمل المتصل باستراتيجية موريشيوس.
    39. Engage instamment les États et les organismes et arrangements sous-régionaux et régionaux de gestion des pêches à appliquer le Code et à en promouvoir l'application dans leur domaine de compétence ; UN 39 - تحث الدول والمنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على تطبيق المدونة والتشجيع على تطبيقها في مجال اختصاص كل منها؛
    41. Engage instamment les États et les organismes et arrangements sous-régionaux et régionaux de gestion des pêches à appliquer le Code et à en promouvoir l'application dans leur domaine de compétence ; UN 41 - تحث الدول والمنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على تطبيق المدونة والتشجيع على تطبيقها في مجال اختصاص كل منها؛
    37. Engage instamment les États et les organismes et arrangements sous-régionaux et régionaux de gestion des pêches à appliquer le Code et à en promouvoir l'application dans leur domaine de compétence ; UN 37 - تحث الدول والمنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على تطبيق المدونة والتشجيع على تطبيقها في مجال اختصاص كل منها؛
    31. Engage instamment les États et les organismes et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêches à appliquer le Code et à en promouvoir l'application dans leur domaine de compétence ; UN 31 - تحث الدول والمنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على تطبيق المدونة والتشجيع على تطبيقها في مجال اختصاص كل منها؛
    32. La raison d'être de la coopération, dans le domaine de compétence de chaque organisation, doit être que les capacités particulières de chaque organisation coopérante compléteront celles des autres et que l'action commune ou coordonnée qui en résultera sera plus avantageuse pour les Etats membres que si chaque organisation avait agi seule. UN ٣٢ - ويجب أن يتمثل سبب التعاون، في مجال اختصاص كل منظمة، في أن القدرات المعينة لكل منظمة متعاونة تكمل قدرات المنظمات اﻷخرى وسيؤدي الاجراء المشترك أو المنسق الناجم عن ذلك إلى حصول الدول اﻷعضاء على منافع أكثر مما كان يمكن أن تحصل عليها من كل منظمة وهي تعمل على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد