Un cours d'études spécialisées sur l'administration de la justice, la conduite d'enquêtes sur le trafic de drogues et la protection de l'environnement a été dispensé en collaboration avec l'Université Savan. | UN | ونظمت في جامعة سافان دورة فوق الجامعية في مجال اقامة العدل والتحقيق في الاتجار بالعقاقير وحماية البيئة. |
Elle a en outre reconnu qu'il était important que le droit au développement soit respecté en tant que droit de la personne humaine, que les institutions démocratiques soient renforcées, que les droits de l'homme soient respectés dans l'administration de la justice et que des recours soient assurés en cas de violations. | UN | كما سلم المؤتمر بأهمية إعمال الحق في التنمية بوصفه أحد حقوق اﻹنسان، وبناء مؤسسات ديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان في مجال اقامة العدل وتوفير تعويضات عن الانتهاكات. |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | حقوق اﻹنسان في مجال اقامة العدل |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice (années impaires) | UN | حقوق اﻹنسان في مجال اقامة العدل )السنوات الفردية( |
f) Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice (A/48/575); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن حقوق الانسان في مجال اقامة العدل A/48/575)(؛ |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice (années impaires) | UN | حقوق اﻹنسان في مجال اقامة العدل )السنوات الفردية( |
Dans cette période de bouleversements à l'échelle mondiale, il est convaincu que c'est dans le domaine de l'administration de la justice en général et de l'indépendance des magistrats et avocats en particulier que l'on aurait le besoin le plus immédiat et le plus urgent de services consultatifs et d'assistance technique, notamment dans les pays en voie de démocratisation. | UN | ففي هذا الوقت من التغير العالمي، يوقن المقرر الخاص بالاحتياج العاجل والحاسم إلى الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال اقامة العدل بوجه عام، واستقلال القضاء والمحامين بوجه خاص، في البلدان التي تمر برحلة الانتقال إلى الديمقراطية. |
61. A sa quarante-quatrième session, l'Assemblée générale avait adopté la résolution 44/162, dans laquelle elle demandait à la Commission d'inviter la Sous-Commission à étudier l'application effective des règles et normes des Nations Unies concernant les droits de l'homme dans l'administration de la justice. | UN | ١٦ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين القرار ٤٤/٢٦١ الذي طلبت فيه إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو اللجنة الفرعية إلى دراسة التنفيذ العملي لقواعد اﻷمم المتحدة ومعاييرها في مجال اقامة العدل وحقوق اﻹنسان. |