ويكيبيديا

    "مجال الإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le domaine des statistiques
        
    • matière de statistiques
        
    • le domaine de la statistique
        
    • matière de statistique
        
    • ce qui concerne les statistiques
        
    • le champ des statistiques
        
    • concernant les statistiques
        
    • statisticiens
        
    • statistiques de
        
    • le domaine statistique
        
    • le plan des statistiques
        
    • les domaines des statistiques
        
    • développement des statistiques
        
    • ce qui est des statistiques
        
    • les domaines de la statistique
        
    Il a également préconisé de renforcer les moyens des institutions nationales dans le domaine des statistiques et des nouvelles technologies. UN ودعا أيضا إلى تعزيز المؤسسات الوطنية لكي توفر القدرات في مجال الإحصاءات والتفاعل مع التكنولوجيات الجديدة.
    La Commission est invitée à exprimer son opinion sur les activités en cours de l'Organisation mondiale de la Santé dans le domaine des statistiques sanitaires. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آراءها بشأن الأنشطة الجارية التي تقوم بها منظمة الصحة العالمية في مجال الإحصاءات الصحية.
    Des méthodes électroniques de collecte des données sont également de plus en plus souvent utilisées dans le domaine des statistiques de la science, de la technologie et de l'innovation. UN وأصبحت الأساليب الإلكترونية لجمع البيانات أكثر انتشاراً في مجال الإحصاءات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    La Commission sera saisie du rapport de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) relatif à ses activités en matière de statistiques sanitaires. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية.
    La coopération bilatérale et multilatérale dans le domaine de la statistique contribue à l'amélioration des systèmes d'élaboration des statistiques officielles dans tous les pays. UN المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Il informera le Bureau du Conseil des travaux méthodologiques menés par la Commission dans le domaine des statistiques de l'éducation. UN وسيطلع رئيس اللجنة مكتبَ المجلس على العمل المنهجي للجنة في مجال الإحصاءات التعليمية.
    Le processus tiendra compte de l'évolution récente dans le domaine des statistiques environnementales et de la comptabilité économique environnementale. UN وستأخذ تلك العملية في الاعتبار التطورات الأخيرة في مجال الإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Renforcement des capacités dans le domaine des statistiques sur les IED en Afrique. UN بناء القدرات في مجال الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    Le deuxième élément de ce programme, les statistiques industrielles, poursuivra l'exécution du mandat international de l'ONUDI dans le domaine des statistiques industrielles. UN وسيواصل المكون الثاني لهذا البرنامج، وهو الإحصاءات الصناعية، تنفيذ ولاية اليونيدو الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    Le Groupe de travail prévoit de maintenir des contacts étroits, en particulier, avec les groupes d’étude qui prévoient des publications dans le domaine des statistiques économiques. UN ويتوقع الفريق العامل أن يظل على صلة وثيقة خاصة مع تجمعات المدن التي تخطط لإصدار منشورات في مجال الإحصاءات الاقتصادية.
    Rapport établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) sur les faits récents survenus dans le domaine des statistiques agricoles et les plans pour l'avenir UN تقرير عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة، أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Le présent rapport porte essentiellement sur les éléments nouveaux relevés dans le domaine des statistiques et indicateurs de l'environnement. UN يركز هذا التقرير على التطورات الجارية في مجال الإحصاءات والمؤشرات البيئية.
    Le présent rapport porte essentiellement sur les éléments nouveaux relevés dans le domaine des statistiques et indicateurs de l'environnement. UN ويركز التقرير الحالي على التطورات الجارية في مجال الإحصاءات والمؤشرات البيئية.
    L'accent doit être mis en particulier sur le renforcement des capacités locales en matière de statistiques relatives à l'éducation et au contrôle des résultats de l'apprentissage. UN وستركز هذه المشاريع بصفة خاصة على بناء القدرة المحلية في مجال الإحصاءات التعليمية، وفي رصد الإنجاز التعليمي.
    Grâce aux possibilités offertes par les techniques d'information, les activités de la Commission en matière de statistiques bénéficieront d'une meilleure diffusion à travers la création de sites et de bases de données spécialisés. UN ومع الاستفادة من الفرص التي تهيئها تكنولوجيا المعلومات، سيجري زيادة نشر أعمال الإسكوا في مجال الإحصاءات من خلال إنشاء صفحات استقبال وقواعد بيانات إضافية تعالج كل منها موضوعا محددا.
    Meilleure performance des bureaux nationaux de statistique en matière de statistiques industrielles. UN تحسّن أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    La coopération bilatérale et multilatérale dans le domaine de la statistique contribue à l'amélioration des systèmes d'élaboration des statistiques officielles dans tous les pays. UN المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Il fait état des initiatives prises dans le domaine de la statistique par le Ministère fédéral de l'intérieur et les organes qui relèvent de lui. UN وأشارت الدولة الطرف أيضا إلى الجهود التي تبذلها وزارة الداخلية الاتحادية والأجهزة التابعة لها في مجال الإحصاءات.
    Dans le même temps, elle doit de plus en plus aborder des problèmes nouveaux en matière de statistique. UN وفي الوقت ذاته، تزداد الحاجة إلى قيام اللجنة بمعالجة القضايا الجديدة والناشئة في مجال الإحصاءات.
    V. Renforcement des capacités en ce qui concerne les statistiques ventilées par sexe UN خامسا - تعزيز القدرات في مجال الإحصاءات الجنسانية
    L'objectif est d'introduire des données et des indicateurs relatifs aux TIC dans le champ des statistiques officielles afin que les lacunes dans ce domaine puissent être identifiées et comblées. UN ويتمثل الهدف من حلقة العمل في إدخال بيانات ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الإحصاءات الرسمية لكي يتسنى تحديد الثغرات الموجودة حالياً في البيانات العالمية وسدها.
    Recommandations internationales concernant les statistiques industrielles de base UN التوصيات الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية الأساسية
    La CNUCED a aussi continué de dispenser des cours de formation aux statisticiens nationaux sur la production de statistiques relatives à l'économie de l'information. UN كما يواصل الأونكتاد تدريبه للعاملين في مجال الإحصاءات على الصعيد القطري بشأن إعداد إحصاءات عن اقتصاد المعلومات.
    Organisations ayant un programme international de statistiques de l'environnement. UN المنظمات التي لها برامج دولية في مجال الإحصاءات البيئية.
    L'assistance fournie par la CNUCED en matière de renforcement des capacités dans le domaine statistique serait réduite. UN وستنخفض المساعدة المقدمة من الأونكتاد في مجال بناء القدرات في مجال الإحصاءات.
    On donnera aux pays en proie à un conflit et à ceux qui sont moins avancés sur le plan des statistiques la possibilité de se familiariser avec les bonnes pratiques appliquées au plan international et dans d'autres pays membres de la région grâce à la coopération Sud-Sud. UN وسوف ييسّر البرنامج الفرعي الفرص للبلدان المنكوبة بالنزاعات والبلدان التي هي أقل تقدما في مجال الإحصاءات بغية الاستفادة من الممارسات السليمة المحددة على الصعيد الدولي وفي سائر البلدان الأعضاء في المنطقة من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    En outre, la CNUCED coopère avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les questions de commerce et de développement et avec le Département des affaires économiques et sociales sur les questions concernant les petits États insulaires en développement et dans les domaines des statistiques, de l'analyse et des publications. UN إضافة إلى ذلك، يتعاون الأونكتاد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التجارة والتنمية ومع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن المسائل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وفي مجال الإحصاءات والتحليلات والمنشورات.
    De manière générale, ce sont les utilisateurs qui ont imprimé le rythme de développement des statistiques ventilées par sexe en sollicitant les services compétents qui ont répondu à leurs demandes. UN وعموما كانت وتيرة التطور في مجال الإحصاءات الجنسانية يحددها مستخدمو تلك الإحصاءات الذين يقدمون طلبات إلى الوكالات الإحصائية تستجيب لها الوكالات.
    Pour conclure, bien qu'une telle coordination ne soit pas nécessaire dans d'autres régions, à tout le moins pour ce qui est des statistiques des finances, aucune des autres équipes spéciales n'a examiné cette question et un effort de coordination pourrait être nécessaire dans d'autres domaines. UN وخلصت فرقة العمل الى أنه بالرغم من أنه لا توجد أية حاجة الى أدوات تنسيق مكافئة للمناطق اﻷخرى )على اﻷقل ليس في مجال اﻹحصاءات المالية(، فإن المسألة لم تعالج من جانب فرق العمل اﻷخرى، وقد تكون هناك بالفعل حاجة الى التنسيق في المجالات اﻷخرى.
    12.8 Il faudrait concevoir et mettre en oeuvre des programmes de formation dans les domaines de la statistique, de la démographie et du développement aux niveaux national et régional, notamment dans les pays en développement grâce à un appui technique et financier accru à la faveur de la coopération internationale et de l'accroissement des ressources nationales affectées à cette fin. UN ٢١-٨ وينبغي أن يتم وضع برامج تدريبية في مجال اﻹحصاءات والديمغرافيا والسكان والتنمية وتنفيذها على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، ولا سيما في البلدان النامية، مع زيادة الدعم التقني والمالي عن طريق التعاون الدولي وزيادة الموارد الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد