ويكيبيديا

    "مجال التقليل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réduction
        
    • réduire
        
    1.2 Progrès dans la réduction de la menace que constituent les groupes 1.2.1 Réduction du nombre de conflits armés signalés mettant en cause des UN 1-2 إحراز تقدم في مجال التقليل من تهديد الجماعات المسلحة وتحسين الأمن الإقليمي
    Réalisation escomptée 1.2 : Progrès dans la réduction de la menace que constituent les groupes armés UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم في مجال التقليل من خطر الجماعات المسلحة
    Réalisation escomptée 1.2 : Progrès dans la réduction de la menace que constituent les groupes armés UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم في مجال التقليل من خطر الجماعات المسلحة
    Renforcement des capacités de lutte contre les changements climatiques aux fins de la réduction de la pauvreté en Asie occidentale UN لام - بناء القدرات في مجال التقليل من آثار تغير المناخ من أجل تخفيف حدة الفقر في غربي آسيا
    Renforcement des capacités de lutte contre les changements climatiques pour réduire la pauvreté en Asie occidentale UN بناء القدرات في مجال التقليل من آثار تغير المناخ من أجل تخفيف حدة الفقر في غربي آسيا
    1.2 Progrès dans la réduction de la menace que constituent les groupes armés UN 1-2 إحراز تقدم في مجال التقليل من خطر الجماعات المسلحة
    Réalisation escomptée 1.2 : Progrès dans la réduction de la menace que constituent les groupes armés UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم في مجال التقليل من خطر الجماعات المسلحة إلى أدنى حد
    Toutefois, il est également possible d'en déduire que les mesures de prévention ont une efficacité limitée sur la réduction des cas d'exploitation et de violences sexuelles. UN غير أن هذا الاتساق ربما يدل أيضا على أن هناك حدا أقصى لعمق الأثر الذي قد تحدثه التدابير الوقائية في مجال التقليل من وقوع حالات استغلال وانتهاك جنسيين.
    1.2 Progrès dans la réduction de la menace que constituent les groupes armés UN 2-1 إحراز تقدم في مجال التقليل من خطر الجماعات المسلحة
    1.2 Progrès dans la réduction de la menace que constituent les groupes armés UN 1-2 إحراز تقدم في مجال التقليل من خطر الجماعات المسلحة
    Je suis spécialisé dans la réduction d'accent. Open Subtitles مُتخصص في مجال التقليل من اللكنة.
    Ces informations actualisées porteront, en particulier, sur les engagements de réduction en vertu du nouvel accord sur les changements climatiques qui pourraient aussi présenter des avantages pour la réduction des émissions de mercure. UN ويمكن للمعلومات المستكملة هذه أن تُركزِ بصفة خاصة على الالتزامات بالتخفيضات التي تتم بموجب الاتفاق الجديد المعني بتغير المناخ، والذي يمكن أن يُسْفِر عن مزايا مشتركة في مجال التقليل من انبعاثات الزئبق.
    Le projet relatif au renforcement des capacités institutionnelles de la DGPF et des ONG en vue de la réduction des inégalités liées au genre, a permis aux services techniques et aux ONG de : UN إن المشروع المتصل بتعزيز القدرات المؤسسية لدى الإدارة العامة لتعزيز وضع المرأة والمنظمات غير الحكومية، في مجال التقليل من حالات عدم المساواة من جراء نوع الجنس، قد مكّن الدوائر التقنية والمنظمات غير الحكومية من القيام بما يلي:
    1-2-301 Séries de monographies sur la réduction de la pauvreté : le rôle des villes secondaires et les liens ville-campagne dans la réduction de la pauvreté (2005) (BO) UN سلسلة دراسات متخصصة عن التقليل من الفقر: دور المدن الثانوية وصلاتها الريفية - الحضرية في مجال التقليل من الفقر (2005) (الميزانية العادية)
    - " Responsabilités communes mais différenciées > > . Ce principe de la CCNUCC postule que les pays développés doivent être à l'avant-garde de la réduction des émissions de GES en sus d'offrir une aide financière et technique aux pays en développement. UN - اتباع مبدأ " مسؤوليات مشتركة وإن كانت متباينة " الذي ورد في الاتفاقية الإطارية - ينص هذا المبدأ على اضطلاع البلدان المتقدمة النمو بتصدر الجهود المبذولة في مجال التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة، إلى جانب تقديمها لدعم مالي وتقني من أجل البلدان النامية.
    Atelier régional sur le rôle des villes secondaires et leurs liens ville-campagne dans la réduction de la pauvreté (2005) (BO/FxB) (45 participants) UN 1-4-207 حلقة عمل إقليمية بشأن دور المدن الثانوية والصلات الحضرية - الريفية في مجال التقليل من الفقر (2005) (الميزانية العادية/موارد من خارج الميزانية) (45 مشاركاً)
    Une section de ce rapport est consacrée aux progrès dont font état les États Membres, dans les questionnaires destinés aux rapports biennaux, en ce qui concerne la réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes de l'abus de drogues, essentiellement dans le cadre des efforts visant à prévenir le VIH/sida et d'autres maladies hématogènes. UN فقد خُصّص أحد أبواب ذلك التقرير للحديث عما أبلغت عنه الدول الأعضاء في الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية من تقدّم أحرزته في مجال التقليل من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات، وخاصة فيما يتعلق بالجهود المبذولة للوقاية من الإصابة بالأيدز أو فيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم.
    1-4-404 Coopération technique et appui fonctionnel dans le domaine de la réduction de la pauvreté aux administrations locales et aux réseaux régionaux, notamment LOGOTRI, CITYNET, ACHR, Asia-Urbs et IULA (2 en 2004, 2 en 2005) (BO/FxB) UN 1-4-404 التعاون التقني والدعم الفني في مجال التقليل من الفقر، للحكومات المحلية والشبكات الإقليمية بما فيها شبكة معاهد البحث والتدريب للحكومات المحلية في آسيا ومنطقة المحيط الهادي LOGOTRI وشبكة المدن، والتحالف الآسيوي للحقوق المتعلقة بالإسكان ACHR والمناطق الحضرية - آسيا، والاتحاد الدولي للسلطات المحلية (2 في عام 2004 و2 في عام 2005) (الميزانية العادية/موارد من خارج الميزانية)
    Au cours des deux dernières années, on a beaucoup fait pour réduire la menace d'affrontement nucléaire. UN وخلال العامين الماضيين لمسنا بعض المنجزات في مجال التقليل من خطر المواجهة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد