ويكيبيديا

    "مجال الري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'irrigation
        
    • matière d'irrigation
        
    • 'irrigation à
        
    Le taux national moyen d'efficacité de l'irrigation étant de 45 %, la gestion des ressources en eau représente une contrainte majeure. UN ويبلغ المعدل الوطني للكفاءة في مجال الري 45 في المائة، وهو ما يشكل عائقاً رئيسياً في مجال إدارة الموارد المائية.
    Nous espérons bénéficier d'une assistance technique de la part des pays qui possèdent des compétences spécialisées dans le domaine de l'irrigation. UN ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري.
    20. Selon les estimations disponibles, le potentiel d'expansion de l'irrigation est considérable. UN ٢٠ - تشير التقديرات المتاحة الى أن إمكانيات التوسع كبيرة في مجال الري.
    Le Bélarus a beaucoup d'expérience en matière d'irrigation et de levés géologiques. UN فلدى بيلاروس خبرة طويلة في مجال الري والمسح الجيولوجي.
    Ainsi, les experts israéliens sont les pionniers de la gestion de l'eau et des technologies de pointe en matière d'irrigation au goutte à goutte, de recyclage et d'assainissement des eaux usées, de dessalement de l'eau et d'agriculture dans le désert. UN وعليه، يقوم الخبراء الإسرائيليون بدور رائد في إدارة المياه والتكنولوجيات الحديثة في مجال الري بالتنقيط وإعادة تدوير مياه الفضلات وتنقيتها وتحلية المياه والزراعة الصحراوية.
    L'accent est mis sur des stratégies de capacités d'irrigation à petite échelle, permettant une utilisation efficace des ressources en eau de la part des communautés et des fermes individuelles afin d'augmenter la productivité et les revenus. UN ويتم التركيز على استحداث استراتيجيات لبناء القدرات في مجال الري الضيق النطاق من أجل الاستخدام الفعال للموارد المائية من جانب المجتمعات المحلية وكل من الأسر المعيشية من أصحاب المزارع الفردية لزيادة الإنتاجية والدخل.
    L'utilisation rationnelle et la conservation à tous les niveaux des ressources en eau jouent un rôle critique en particulier pour l'irrigation et les utilisations industrielles. UN إن ترشيد استعمال المياه والحفاظ عليها على جميع المستويات أمر أساسي، وبخاصة في مجال الري والاستخدامات الصناعية.
    En conséquence, les besoins des femmes ne sont pas pris en compte et elles n'ont qu'un accès limité aux connaissances et innovations techniques, notamment pour ce qui a trait à l'irrigation, au matériel, aux méthodes de culture et aux services de vulgarisation. UN لذلك يغلب أن تهمل حاجات المرأة، يضاف إلى ذلك محدودية حصولها على المعرفة التقنية والابتكارات، ومنها ما هو في مجال الري واﻵلات وتقنيات الزراعة والخدمات اﻹرشادية.
    D'importants investissements dans l'irrigation ont permis d'accroître la surface des zones irriguées, passant de 1,63 million d'hectares en 1985 à 1,96 million d'hectares (estimation) en 2005. UN وأدت الاستثمارات الضخمة في مجال الري إلى زيادة رقعة الأراضي التي يتم ريها من 1.63 مليون هكتار في عام 1985 إلى ما يقدر بحوالي 1.96 مليون هكتار في عام 2005.
    l'irrigation déficitaire dans les situations de stress hydrique, l'irrigation complémentaire et la collecte de l'eau pour pallier la variabilité de la ressource sont d'autres possibilités de meilleure utilisation de l'eau dans les exploitations. UN والعجز في مجال الري في الظروف التي تشح فيها المياه والري التكميلي وجلب المياه للتكيف مع تغير توفر الموارد هي بعض الخيارات الأخرى على صعيد الميدان لتحسين إنتاجية المياه.
    Les aquifères superficiels sont les sources souterraines les plus intensivement exploitées pour l'irrigation et l'approvisionnement des zones urbaines et de l'industrie. UN وفي استراليا، تشكل مستودعات المياه الجوفية السطحية، بصورة عامة، مصادر المياه الجوفية الأكثر استخداما في مجال الري وكذلك في مجال الإمدادات المائية الحضرية والصناعية.
    Le secteur agricole nécessite de gros investissements dans l'irrigation, l'enrichissement des sols et l'assistance technique, qui donneront tous des résultats si des routes d'accès permettent d'acheminer les produits jusqu'au marché. UN 36 - يحتاج القطاع الزراعي إلى تحسينات كبيرة في مجال الري وتخصيب التربة والمساعدة التقنية، والتي لا يمكن لها جميعا أن تؤتي بثمارها إلا إذا أمكن نقل الناتج إلى الأسواق عبر طرق جانبية.
    Amélioration de l'irrigation/gestion des eaux de drainage/modernisation des pratiques d'irrigation; UN :: تحسين الري/إدارة مياه الصرف/عصرنة الممارسات في مجال الري
    Les entreprises coopératives israéliennes se placent au premier rang mondial en matière de développement, de production et de commercialisation des technologies qui ont révolutionné la production agricole, en particulier en ce qui concerne l'irrigation. UN وتكتسي الشركات التعاونية الإسرائيلية صفة الريادة العالمية في تطوير وإنتاج وتسويق التكنولوجيات التي أحدثت ثورة في الإنتاج الزراعي، وخاصة في مجال الري.
    Les augmentations de la productivité et de la production ont été rendues possibles par des investissements publics, consacrés en particulier à l'irrigation et à la lutte contre les inondations, par l'adoption de nouvelles variétés de semences, l'utilisation accrue d'engrais et la diversification encouragée par des organismes bénéficiant du soutien des pouvoirs publics. UN وقد حدثت الزيادات في اﻹنتاجية واﻹنتاج على أساس الاستثمار العام، وخصوصاً في مجال الري والسيطرة على الفيضانات، وإدخال نوعيات جديدة من البذور، وزيادة استخدام اﻷسمدة، والتنويع الذي تم تطبيقه بواسطة وكالات اﻷبحاث المدعومة حكومياً.
    39. L'arrivée sur le marché de moteurs et de pompes bon marché et fiables et le développement des sources d'énergie (électrique notamment) ont révolutionné l'irrigation. UN ٣٩ - جاء استخدام المحركات والمضخات الرخيصة والموثوقة، فضلا عن زيادة توافر الوقود أو القوة الكهربائية بمثابة ثورة في مجال الري.
    63. Cette commission, la principale association internationale scientifique s'occupant d'irrigation et de drainage, s'est fixé pour objectif de promouvoir l'irrigation et le développement dans le monde d'une manière écologiquement durable. UN ٦٣ - يتمثل هدف اللجنة الدولية للري والصرف، وهي أكبر منظمة دولية وعلمية غير حكومية في مجال الري والصرف، في تشجيع وتحسين الري والتنمية على النطاق العالمي بأسلوب مستدام.
    67. La capacité technique de la FAO dans le domaine des ressources en eau est aussi renforcée par le Programme international de recherche technologique en matière d'irrigation et de drainage (IPTRID), programme indépendant, financé internationalement, hébergé et géré par la FAO. UN 67 - ويتزايد تعزيز قدرة الفاو التقنية في مجال المياه من خلال البرنامج الدولي للتكنولوجيا والبحوث في مجال الري والصرف، وهو برنامج مستقل يمول تمويلاً دولياً وتستضيفه الفاو وتديره().
    Cependant, il n'y a pas suffisamment de ressources pour investir massivement dans l'irrigation à petite échelle; ce serait pourtant là le moyen d'améliorer considérablement la sécurité alimentaire des plus pauvres. UN على أنه لم تكن هناك موارد تكفي للاستثمار استثماراً واسعاً في مجال الري الذي يُمارس على نطاق صغير - مع أن ذلك كان سيؤدي إلى تحسُّن جوهري في الأمن الغذائي لأشد السكان فقراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد