En outre, les hôpitaux locaux et les écoles bénéficient d'une assistance en matière d'assainissement. | UN | ويغطي البرنامج الصحي للاجئين احتياجات هؤلاء السكان أيضا في الحالات التي لا تتوافر لهم فيها خدمات بديلة، وتحصل المستشفيات والمدارس المحلية على مساعدات في مجال الصرف الصحي. |
Ces initiatives ont permis aux communautés de s'impliquer davantage dans l'identification des besoins et dans l'élaboration et la mise en œuvre de solutions en matière d'assainissement. Elles leur ont également permis de tirer davantage profit du savoir-faire technique des autochtones et d'assumer la responsabilité des interventions liées à l'assainissement. | UN | وضمِن اعتماد هذا النهج زيادة مشاركة وانخراط المجتمعات المحلية في تحديد الاحتياجات وإيجاد حلول لمشاكل الصرف الصحي وتنفيذها وتطبيق المعارف التقنية للشعوب الأصلية وتولي زمام الأمور في مجال الصرف الصحي. |
L'évaluation des besoins de toute communauté en matière d'assainissement doit être fonction du contexte, de même que l'évaluation des caractéristiques de groupes particuliers pouvant avoir des besoins différents. | UN | ومن الحاسم في تقييم احتياجات أي مجتمع محلي من مرافق الصرف الصحي الاسترشاد بالسياق، وكذلك بخصائص فئات معينة يمكن أن تكون لديها احتياجات مختلفة في مجال الصرف الصحي. |
Les investissements dans le domaine de l'assainissement contribuent fortement à réduire la pauvreté, notamment en réduisant le nombre de jours de travail et d'école perdus à cause de la maladie. | UN | وللاستثمار في مجال الصرف الصحي أثر بارز في مجال الحد من الفقر بوجه عام، ولا سيما في المساعدة على خفض عدد الأيام التي تضيع بسبب المرض على حساب العمل والدراسة. |
Il est évident que les efforts que nous déployons dans le domaine de l'assainissement doivent s'accompagner de mesures appropriées visant à garantir l'accès à une eau salubre et à des soins de santé primaire. | UN | ومن الواضح أن جهودنا في مجال الصرف الصحي لا بد أن تقترن باتخاذ خطوات وتدابير مناسبة لكفالة الحصول على مياه الشرب المأمونة والخدمات الأساسية للرعاية الصحية. |
Dans le domaine de l'assainissement et de l'eau, le Projet Eau et Santé Communautaire dans la Région de l'Adamaoua a privilégié les femmes à la présidence des comités de gestion des points d'eau (COGE). | UN | 198- في مجال الصرف الصحي والمياه، اشتمل مشروع المياه والصحة المجتمعية في منطقة أداماوا على اتباع نهج تمنح فيه الأولوية لتعيين نساء على رأس لجان إدارة مراكز توزيع المياه. |
f) À organiser ou à soutenir, selon le cas, des campagnes d'information de grande ampleur visant à faire évoluer les mentalités au sujet de l'assainissement et à diffuser des informations, en particulier sur la promotion de l'hygiène; | UN | (و) تنظيم حملات توعية عامة واسعة النطاق ترمي إلى تغيير السلوك في مجال الصرف الصحي وتقديم المعلومات خاصة فيما يتعلق بالنهوض بجوانب الإصحاح أو دعم هذه الحملات عند الاقتضاء؛ |
L'objectif des OMD en matière d'assainissement est déjà atteint et si la tendance à l'amélioration actuellement perceptible se poursuit dans tous les secteurs, il devrait être possible d'atteindre un niveau d'assainissement de 100 % à l'horizon 2015. | UN | وقد تحققت بالفعل الغاية المرجوة من الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصرف الصحي وإذا ما استمر هذا الاتجاه في التحسن في جميع القطاعات فسيكون من الممكن أن يصل مستوى التغطية بالصرف الصحي إلى نسبة 100 في المائة بحلول عام 2015. |
L'objectif des OMD en matière d'assainissement est déjà atteint et si la tendance à l'amélioration actuellement perceptible se poursuit dans tous les secteurs, il devrait être possible d'atteindre un niveau d'assainissement de 100 % à l'horizon 2015. | UN | وقد تحققت بالفعل الغاية المرجوة من الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصرف الصحي وإذا ما استمر هذا الاتجاه في التحسن في جميع القطاعات فسيكون من الممكن أن يصل مستوى التغطية بالصرف الصحي إلى نسبة 100 في المائة بحلول عام 2015. |
D'autres pays, tels que le Myanmar et le Cambodge, déclarent disposer de capacités humaines insuffisantes en matière d'assainissement et font état de besoins supplémentaires de renforcement des capacités et de formation à une gestion des déchets domestiques et industriels respectueuse de l'environnement. | UN | وذكرت بلدان أخرى مثل ميانمار وكمبوديا أنه تنقصها القدرات البشرية في مجال الصرف الصحي ومتطلبات زيادة بناء القدرات والتدريب في مجال إدارة النفايات المنزلية والصناعية إدارة سليمة بيئيا. |
Des projets semblables d'évaluation des besoins en matière d'assainissement sont en cours à Tobago et au Panama; il s'agira une fois qu'ils auront été mené à bien, de mettre en commun les enseignements tirés. | UN | وتجري تقييمات مماثلة للاحتياجات في مجال الصرف الصحي في توباغو وبنما، وحال الانتهاء من هذه التقييمات ستركز الجهود على تبادل الخبرات المكتسبة من هذه التقييمات الوطنية. |
f) Les normes à appliquer en matière d'assainissement et les moyens concrets de suivre la question de l'assainissement. | UN | (و) المعايير الواجب تطبيقها في مجال الصرف الصحي والوسيلة العملية لرصد المسألة المتعلقة بالصرف الصحي. |
Compte tenu de l'absence de progrès en matière d'assainissement, il faudra une forte volonté politique ainsi que des moyens financiers, techniques et humains considérables pour atteindre les cibles visées dans ce domaine. | UN | 79 - نظرا لنقص التقدم المحرز في مجال الصرف الصحي، سيستلزم تنفيذ الغايات المحددة في مجال الصرف الصحي إرادة سياسية ضخمة إلى جانب موارد مالية وتقنية وبشرية كبيرة. |
Les États et les acteurs non étatiques devraient adopter une approche tenant compte des besoins des deux sexes dans l'élaboration des politiques pertinentes, étant donné les besoins particuliers des femmes en matière d'assainissement et le rôle clef qu'elles jouent souvent dans la gestion de l'assainissement et de l'hygiène dans les communautés; | UN | :: ينبغي للجهات الفاعلة من الدول وغير الدول أن تعتمد نهجاً مراعياً للاعتبارات الجنسانية لوضع كل السياسات ذات الصلة نظراً لاحتياجات النساء الخاصة في مجال الصرف الصحي والدور الرئيسي الذي غالباً ما يضطلعن به في إدارة الصرف الصحي والنظافة الصحية في المجتمعات المحلية؛ |
f) À organiser ou à soutenir, selon le cas, des campagnes d'information de grande ampleur visant à faire évoluer les mentalités au sujet de l'assainissement et à diffuser des informations, en particulier sur la promotion de l'hygiène; | UN | (و) تنظيم حملات توعية عامة واسعة النطاق تشجّع على تغيير السلوك في مجال الصرف الصحي وتقديم المعلومات خاصة فيما يتعلق بالنهوض بالنظافة الصحية، أو دعم هذه الحملات حيثما يكون مناسباً؛ |