ويكيبيديا

    "مجال المساعدة الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matière d'assistance électorale
        
    • le domaine de l'assistance électorale
        
    • activités d'assistance électorale
        
    • d'assistance électorale de
        
    • vue d'une assistance électorale
        
    • le cadre de l'assistance électorale
        
    • l'assistance électorale et
        
    Le projet de résolution reconnaît le rôle important que joue l'Organisation des Nations Unies en matière d'assistance électorale. UN وقال إن مشروع القرار يسلم بما تضطلع به الأمم المتحدة من دور هام في مجال المساعدة الانتخابية.
    Les activités menées conjointement en matière d'assistance électorale nous ont semblé particulièrement utiles. UN إن الأنشطة التي تنفذ على نحو مشترك في مجال المساعدة الانتخابية تبدو لنا ذات أهمية خاصة.
    La MINUS, qui continue d'étoffer ses capacités en matière d'assistance électorale, a recruté environ 95 % du personnel dont elle a besoin dans ce domaine et a ainsi pu étendre ses opérations à 10 des 15 États du Nord. UN 95 في المائة من موظفي المساعدة الانتخابية فيها. ومكّن ذلك البعثة من توسيع نطاق عملياتها في مجال المساعدة الانتخابية لتشمل عشر ولايات من الولايات الشمالية الخمس عشرة.
    79. En 1992 et 1993, les activités du Centre dans le domaine de l'assistance électorale ont pris la forme suivante : UN ٧٩ - وفي عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ شملت أنشطة المركز في مجال المساعدة الانتخابية:
    Le Comité consultatif se réjouit de la coordination et de la coopération étroite entre les bureaux et entités concernées du système des Nations Unies dans le domaine de l'assistance électorale. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتنسيق والتعاون الوثيقين في مجال المساعدة الانتخابية من جانب المكاتب والكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    activités d'assistance électorale de l'ONU UN أنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية
    La MINUS poursuit le renforcement de ses capacités en matière d'assistance électorale afin de fournir aux autorités soudanaises l'appui prévu par son mandat. UN 57 - تواصل البعثة بناء قدراتها في مجال المساعدة الانتخابية من أجل دعم السلطات السودانية وفقا لولايتها.
    Les experts des Nations Unies ont également contribué à l'élaboration du cadre directeur et participent à la mise en place des capacités de l'Union africaine en matière d'assistance électorale et de gestion des conférences. UN وساعد خبراء الأمم المتحدة أيضا فـي صوغ إطار عمل يتعلق بالسياسات وهم يقومون أيضا بتقديم المساعدة لبنـاء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال المساعدة الانتخابية وإدارة المؤتمرات.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 11 du rapport, que, en matière d'assistance électorale, la MANUL mènera ses activités dans le cadre d'une équipe intégrée des Nations Unies pour l'appui électoral. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 11 من التقرير أن البعثة ستنفذ أنشطتها في مجال المساعدة الانتخابية في إطار فريق الأمم المتحدة المتكامل لدعم الانتخابات.
    Le PNUD est un organisme chef de file en matière de connaissances électorales mais ces connaissances ne sont ni appliquées systématiquement ni partagées au niveau des pays, ce dont pâtissent l'efficacité et l'exécution des projets. Le PNUD a joué un rôle fondamental dans la codification des connaissances en matière d'assistance électorale. UN 30 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رائد في ميدان المعرفة الانتخابية، لكن هذه المعرفة لا تطبَّق أو تُشاطَر بشكل منتظم على المستوى القطري، مما يؤثر في الكفاءات وفي الأداء - فما برح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقوم بدور رئيسي في تدوين المعرفة في مجال المساعدة الانتخابية.
    Le projet de résolution souligne que les élections constituent un trait fondamental de la souveraineté nationale et que des élections périodiques, libres et régulières contribuent de façon importante à la défense et à la protection des droits de l'homme; il prend acte de la contribution de l'Organisation des Nations Unies en matière d'assistance électorale à la demande des gouvernements. UN وأضاف أن مشروع القرار يؤكد على أن الانتخابات هي تعبير أساسي عن السيادة الوطنية وأن إجراء انتخابات دورية حرة ونزيهة يمثل عنصرا مهماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويقر بالمساهمة في مجال المساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى العديد من الدول بناء على طلبها.
    Dans cette résolution, l'Assemblée générale a réaffirmé que la responsabilité de la coordination doit être clairement assumée par le Coordonnateur, y compris pour ce qui est d'assurer la cohérence et la convergence à l'échelle du système et de renforcer la mémoire institutionnelle et les activités de définition, de diffusion et de publication des politiques de l'Organisation en matière d'assistance électorale. UN وقد أكدت الجمعية العامة مجدداً في هذا القرار الدور القيادي الواضح للمنسق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجالات منها كفالة التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة، وتعزيز الذاكرة المؤسسية الانتخابية للأمم المتحدة، ووضع سياسات في مجال المساعدة الانتخابية وتعميمها ونشرها.
    Bien que modeste, le Fonds est une source de financement accessible pour les projets innovants dans le domaine de l'assistance électorale. UN وهذا الصندوق هو مصدر تمويل متواضع لكنه مصدر يتيسر الوصول إليه لتوفير التمويل للأنشطة المبتكرة في مجال المساعدة الانتخابية.
    Parmi les organisations régionales, l'Union européenne a renforcé ses propres travaux dans le domaine de l'assistance électorale, dans le contexte d'une stratégie générale qui vise à promouvoir l'état de droit et les libertés démocratiques. UN ومن بين المنظمات الإقليمية، عزز الاتحاد الأوروبي عمله في مجال المساعدة الانتخابية ضمن سياقات استراتيجية عامة ترمي إلى تعزيز سيادة القانون والحريات الديمقراطية.
    Le Forum pour l'avenir de la démocratie, le Forum international pour la démocratie de Strasbourg et les programmes de coopération dans le domaine de l'assistance électorale constituent des outils supplémentaires pour échanger les meilleures pratiques. UN ويعد منتدى مستقبل الديمقراطية، ومنتدى ستراسبورغ الدولي للديمقراطية، وبرامج التعاون في مجال المساعدة الانتخابية من الأدوات الإضافية لتبادل أفضل الخبرات.
    En outre, la Division a modifié sa note d'orientation afin de mieux définir son rôle et celui du PNUD, ainsi que la pratique courante dans le domaine de l'assistance électorale. UN 37 - علاوة على ذلك، أعادت الشعبة النظر في مذكرتها التوجيهية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل توضيح الأدوار والإجراءات الموحدة في مجال المساعدة الانتخابية بشكل أفضل.
    30. Une assistance est également fournie à la société civile afin de soutenir les activités d'éducation des citoyens et des électeurs menées dans différents pays ainsi qu'à des organisations internationales travaillant dans le domaine de l'assistance électorale. UN 30- وتُقدم المساعدة أيضاً للمجتمع المدني لإجراء الأنشطة المتصلة بالتربية الوطنية وتثقيف الناخبين في عدد من البلدان، وللمنظمات الدولية التي تنشط في مجال المساعدة الانتخابية.
    L'expérience de l'ONU au Nicaragua a servi de base à la création en 1992 de la Division d'aide électorale au sein du Département des affaires politiques, dont la tâche est de coordonner les activités du système des Nations Unies dans le domaine de l'assistance électorale. UN وقد شكلت تجربة الأمم المتحدة في نيكاراغوا أساسا لإنشاء شعبة المساعدة الانتخابية في عام 1992، في إطار إدارة الشؤون السياسية، وعهد إليها بمهمة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques est le Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale; UN ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية هو المنسق لأنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية على نطاق المنظومة؛
    En avril 2011, il n'y avait aucune stratégie ni aucun plan d'action précis de la MINUL en vue d'une assistance électorale. UN وفي نيسان/أبريل 2011، لم تكن هناك استراتيجية أو خطة عمل واضحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مجال المساعدة الانتخابية.
    :: Facilitation de l'octroi d'une aide technique au Gouvernement, dans le cadre de l'assistance électorale et sur demande, aux fins de la préparation des élections de 2015 UN :: تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة، بناء على طلبها، في مجال المساعدة الانتخابية في مرحلة ما قبل انتخابات عام 2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد