ويكيبيديا

    "مجال توفير الخدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la prestation de services
        
    • le domaine des services
        
    • la fourniture de services
        
    • matière de fourniture de services
        
    Des dispositions similaires devraient s’appliquer à la prestation de services. UN وينبغي تطبيق سياسات مماثلة في مجال توفير الخدمات.
    Des dispositions similaires devraient s’appliquer à la prestation de services. UN وينبغي تطبيق سياسات مماثلة في مجال توفير الخدمات.
    Des dispositions similaires devraient s’appliquer à la prestation de services. UN وينبغي تطبيق سياسات مماثلة في مجال توفير الخدمات.
    Un certain nombre d'objectifs chiffrés ont émergé des conférences des années 90 dans le domaine des services sociaux de base pour tous. UN وقد انبثق عدد من الأهداف الكمية عن المؤتمرات التي عقدت في التسعينات في مجال توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع.
    Dans ce contexte, la plupart de nos pays sont impatients d'explorer le domaine des services financiers offshore pour accroître la base des revenus du gouvernement. UN وفي هذا الصدد يهتم الكثير من بلداننا باستطلاع مجال توفير الخدمات المالية للبلدان القريبة من شواطئنا وذلك بقصد توسيع قاعدة اﻹيرادات الحكومية.
    Les ressources extrabudgétaires ainsi obtenues permettent de financer plusieurs postes supplémentaires pour la fourniture de services divers. UN والموارد الفائضة في الميزانية، والمتولدة على هذا النحو، تغطي عددا من الموظفين اﻹضافيين العاملين في مجال توفير الخدمات.
    69. Les expériences qui ont été faites en matière de fourniture de services essentiels dans les secteurs de l'eau, de l'éducation et de l'énergie selon des formules reposant sur une intervention réglementée des marchés ont donné des résultats mitigés du point de vue de l'accès universel. UN 69- وقد أفضت تجارب سابقة في مجال توفير الخدمات الأساسية عن طريق الأخذ بنهج سوقية منظمة في قطاعات المياه والتعليم والطاقة إلى نتائج متفاوتة من حيث مدى بلوغ أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات.
    Des dispositions similaires devraient s’appliquer à la prestation de services. UN وينبغي تطبيق سياسات مماثلة في مجال توفير الخدمات.
    :: Réduction des disparités existant dans la prestation de services liés au développement et à l'éducation du jeune enfant grâce à l'établissement de liens entre les prestataires de services UN معالجة الفجوات في مجال توفير الخدمات المتعلقة بالنماء في الطفولة الباكرة والتعليم من خلال الربط فيما بين مقدمي الخدمات
    La nécessité d'établir des principes généraux relatifs aux bonnes pratiques s'applique donc davantage à la prestation de services. UN ومن ثم فإن الحاجة إلى تحديد مبادئ عامة للممارسة الجيدة أكثر انطباقا في مجال توفير الخدمات.
    Des dispositions similaires devraient s'appliquer à la prestation de services. UN وينبغي تطبيق سياسات مماثلة في مجال توفير الخدمات.
    S'agissant de la participation des hommes, la Directrice a indiqué que le Fonds s'attacherait à améliorer la situation en ce qui concerne les activités de formation, d'éducation et de communication et la prestation de services. UN وفيما يتعلق بمشاركة الذكور، قالت إن الصندوق سيعمل على تحسين الحالة في مجال أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصال، وفي مجال توفير الخدمات.
    S'agissant de la participation des hommes, la Directrice a indiqué que le Fonds s'attacherait à améliorer la situation en ce qui concerne les activités de formation, d'éducation et de communication et la prestation de services. UN وفيما يتعلق بمشاركة الذكور، قالت إن الصندوق سيعمل على تحسين الحالة في مجال أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصال، وفي مجال توفير الخدمات.
    On trouvera dans le présent document des renseignements généraux sur les meilleures pratiques dans le domaine des services et de l'accès à l'information, à la technologie et au financement. Ces renseignements sont présentés dans le but de susciter un échange de vues fructueux sur la question. UN وتوفر ورقة القضايا هذه معلومات أساسية عن أفضل الممارسات في مجال توفير الخدمات والوصول إلى المعلومات، والتكنولوجيا والتمويل، لتيسير إجراء مناقشة مثمرة خلال الاجتماع.
    Lors du Sommet, des objectifs quantitatifs ont été adoptés et réaffirmés dans le domaine des services sociaux de base et de l'aide publique au développement. UN 5 - واعتمد مؤتمر القمة أهدافا كمية جرى التأكيد على أهميتها في مجال توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Lors du Sommet, des objectifs quantitatifs ont été adoptés et réaffirmés dans le domaine des services sociaux de base et de l'aide publique au développement. UN 5- واعتمدت القمة الاجتماعية أهدافا كمية جرى التأكيد على أهميتها في مجال توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Lors du Sommet, des objectifs quantitatifs ont été adoptés et réaffirmés dans le domaine des services sociaux de base et de l'aide publique au développement. UN 5 - واعتمدت القمة الاجتماعية أهدافا كمية جرى التأكيد على أهميتها في مجال توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Le bureau de la Commission du développement social pourrait se concerter avec le bureau de la Commission de la population et du développement au sujet des moyens de coopérer à l'examen global de la Conférence internationale sur la population et le développement, particulièrement dans le domaine des services sociaux pour tous. UN ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتب لجنة السكان والتنمية للنظر في سبل ووسائل التعاون في الاستعراض الشامل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولا سيما في مجال توفير الخدمات الاجتماعية للجميع.
    obtenus par l'UNRWA en ce qui concerne la fourniture de services essentiels 86 - 91 21 UN تقديم المساعدة الى اللاجئين الفلسطينيين: أداء اﻷونروا في مجال توفير الخدمات اﻷساسية
    B. Assistance aux réfugiés de Palestine : résultats obtenus par l'UNRWA en ce qui concerne la fourniture de services essentiels UN باء ـ تقديم المساعدة الى اللاجئين الفلسطينيين: أداء اﻷونروا في مجال توفير الخدمات اﻷساسية
    61. L'inspecteur est d'avis qu'il serait dans l'intérêt du service médical commun qu'un comité consultatif de gestion mixte se réunisse régulièrement pour examiner et discuter les problèmes qui se posent en matière de fourniture de services médicaux au CIV, ce qui remplacerait les arrangements informels actuels entre administrateurs des ressources humaines. UN 61 - ويرى المفتش أن أفضل ما يمكن عمله لمساعدة الدائرة الطبية المشتركة هو تشكيل لجنة استشارية إدارية مشتركة تجتمع على أساس منتظم لاستعراض ومناقشة القضايا التي تنشأ في مجال توفير الخدمات الطبية بمركز فيينا الدولي، بدلاً من الاعتماد على الترتيب الحالي غير الرسمي لالتقاء مديري الموارد البشرية.
    105. L'action de l'État en matière de fourniture de services sociaux spéciaux repose sur les principes de respect des droits de l'homme, d'humanité, de libre consentement, de pertinence, d'accessibilité, d'égalité des chances et d'égalité dans l'obtention des prestations. UN 105- تنبع الإجراءات التي تتخذها الدولة في مجال توفير الخدمات الاجتماعية الخاصة من حرصها على تكريس مبادئ احترام حقوق الإنسان، والإنسانية، وتيسير الحصول على الخدمات، وتكافؤ الفرص والمساواة في الانتفاع بالخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد