ويكيبيديا

    "مجال فيروس نقص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la lutte contre le
        
    • ce qui concerne le
        
    • matière de lutte contre le
        
    • la sensibilisation au
        
    • utilisées spécifiquement
        
    La formation de 100 ex-combattants pour en faire des pairs éducateurs chargés de la lutte contre le VIH/sida n'a pas eu lieu, l'Autorité n'ayant pas présenté de demande en ce sens. UN ولم يتسن تدريب 100 مقاتل سابق للعمل كمثقفي أقران في مجال فيروس نقص المناعة، لأن الهيئة لم تقدم طلبا بذلك
    Le rapport a été présenté par le Conseiller principal pour la lutte contre le VIH/sida. UN 97 - عرضت التقرير كبيرة المستشارين في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Les progrès de la lutte contre le VIH/sida et le paludisme ont été plus marqués mais sont restés lents. UN أما في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا، فكان التقدم أفضل، وإن ظل بطيئا.
    :: Organisation de sessions annuelles de formation à l'intention des conseillers et du personnel médical pour renforcer leurs compétences en ce qui concerne le VIH et les tenir au fait des nouvelles avancées de la science dans ce domaine. UN :: عقد دورات تدريبية سنوية من أجل استكمال وتعزيز مهارات العاملين في مجال النصح ومقدمي الرعاية الصحية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية.
    Pour compléter les efforts d'éducation des jeunes en ce qui concerne le VIH/sida, on a, en particulier au Zimbabwe, apporté aux projets des innovations qui ont permis d'y associer les sexologues et d'en faire des formateurs pour les questions touchant la communication et les moyens de protection. UN ومن أجل استكمال جهود التثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب التي تبذل مع الشباب، فقد نجحت ابتكارات في مجالات المشاريع، خاصة في زمبابوي، في كسب مشاركة العمال من الجنسين وتدريب هؤلاء العمال كمدربين في مجال الاتصالات وكوسيلة للحماية.
    Activités communes en matière de lutte contre le VIH/sida UN الأنشطة المشتركة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Des stages de formation et de renforcement des capacités sur la sensibilisation au VIH/sida et la prévention ont été organisés pour 329 fonctionnaires de police, 2 318 déplacés, 140 étudiants et 197 jeunes. UN عقدت جلسات للتدريب وبناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه لفائدة 329 من أفراد شرطة حكومة السودان، و 318 2 مشرداً داخلياً، و 140 من الطلاب و 197 من الشباب
    Il a également assuré les délégations que le gros des ressources financières pour les activités du PNUD et du FNUAP étaient utilisées spécifiquement pour assurer la cohérence à travers le système. UN وأكد للوفود أيضا أن الجزء الأكبر من تمويل أنشطة البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في مجال فيروس نقص المناعة البشرية يأتي من خارج أمانة البرنامج المشترك.
    La viabilité du financement de la lutte contre le VIH/sida est essentielle à tous les efforts. UN والأمر المحوري لجميع الأعمال هو استدامة تمويل المدخلات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Activités menées dans le cadre de la lutte contre le VIH/sida UN الأنشطة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Les partenariats formés entre des institutions des Nations Unies dans le cadre de la lutte contre le VIH/sida sont de vaste portée mais doivent être mieux coordonnés. UN 74 - والشراكات بين وكالات الأمم المتحدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز شراكات واسعة النطاق، غير أنها تتطلب مزيدا من التنسيق.
    C'est ainsi que le financement des interventions pour la lutte contre le VIH et le sida continue de constituer un défi. UN ونتيجة لذلك، ما زال تمويل التدخلات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يشكل تحدياً.
    L'ONU a appuyé le renforcement des systèmes d'information sanitaire et la formation de 3 000 agents sanitaires à la lutte contre le VIH/sida. UN وتدعم الأمم المتحدة تعزيز نظم المعلومات المتصلة بالصحة وتنظيم دورات تدريبية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفائدة 000 3 أخصائي صحي.
    9. Soutien à la lutte contre le VIH/sida UN 9 - الدعم المقدم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Dans le domaine de la lutte contre le VIH/sida, la Fédération internationale fournit une assistance psychosociale et des soins médicaux aux enfants touchés. UN ففي مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يقدم الاتحاد للأطفال المصابين به الدعم النفسي والاجتماعي والرعاية الطبية.
    En juin 2008, l'Association a participé au premier forum des chefs de file de la lutte contre le VIH/sida et de la tuberculose. UN في حزيران/يونيه 2008، اشتركت الرابطة في المنتدى الأول للقادة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية - السل.
    L'aide spécifiquement allouée au secteur de la santé a beaucoup contribué aux progrès marqués jusqu'ici, en particulier en ce qui concerne le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose. UN 40 - لقد أسهمت المساعدة التي تستهدف القطاع الصحي إسهاما كبيرا في المكاسب الصحية التي تحققت حتى الآن، ولا سيما في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل.
    E. Lutte contre le VIH/sida En ce qui concerne le VIH/sida, le PNUD a apporté son assistance aux programmes de pays en fournissant différents services. UN 57 - في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قدم البرنامج إلى البلدان المشمولة ببرامجه مساعدة من خلال مجموعة متنوعة من الخدمات.
    Par ailleurs les données actuellement disponibles montrent que l'amélioration des indicateurs de développement humain dans les années 1990 a été inférieure à ce qui avait été indiqué précédemment (sauf en ce qui concerne le VIH/sida). UN فضلاً عن ذلك، تُظهر المعلومات المتاحة الآن أن مؤشرات التنمية الاجتماعية لم تتحسن في التسعينات بالقدر الذي أُشير إليه من قبل (إلا في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز).
    Un mécanisme visant à faciliter la coopération régionale en matière de lutte contre le VIH/sida a été établi en mars 2006. UN وصيغت، في آذار/مارس 2006، آلية لتيسير التعاون الإقليمي في مجال فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    Une évaluation des capacités du Bureau des politiques de développement en matière de lutte contre le VIH a été entreprise afin d'adapter les aptitudes et les compétences aux nouvelles orientations et aux nouvelles lignes de services. UN 51 - وأجري استعراض لقدرات مكتب السياسات الإنمائية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية لمواءمة المهارات والكفاءات بشكل أوثق مع الاتجاهات وفئات الخدمات الجديدة.
    Le FNUAP a œuvré étroitement avec le HCR dans plus d'une douzaine de pays à la sensibilisation au VIH et à la prévention de la réprobation. UN 32 -ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أكثر من عشرة بلدان لإذكاء الوعي ولمنع الوصم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية.
    Il a également assuré les délégations que le gros des ressources financières pour les activités du PNUD et du FNUAP étaient utilisées spécifiquement pour assurer la cohérence à travers le système. UN وأكد للوفود أيضا أن الجزء الأكبر من تمويل أنشطة البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في مجال فيروس نقص المناعة البشرية يأتي من خارج أمانة البرنامج المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد