Cette session a permis d'examiner les progrès accomplis, les difficultés rencontrées et les enseignements tirés de l'expérience en matière de prévention du terrorisme. | UN | وناقش الاجتماع التقدم المحرز والتحديات الماثلة والدروس المستخلصة في مجال منع الإرهاب. |
L'adoption de cette convention est très importante, car ce texte fournira une bonne base pour la coopération internationale en matière de prévention du terrorisme. | UN | ومن المهم جدا اعتماد هذه الاتفاقية لأنها ستوفر أساسا سليما للتعاون الدولي في مجال منع الإرهاب. |
La Force de police de Maurice a modernisé son système de sécurité pour renforcer et maximiser l'utilisation de ses ressources en matière de prévention du terrorisme. | UN | وقد قامت قوة الشرطة في موريشيوس برفع مستوى نظامها الأمني بهدف تعزيز وتحسين أساليب استخدام مواردها في مجال منع الإرهاب. |
Le séminaire avait pour objet principal d'échanger les meilleures pratiques dans le domaine de la prévention du terrorisme et de renforcer les capacités nationales, régionales et mondiales de lutte contre le terrorisme. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تبادل أفضل الممارسات في مجال منع الإرهاب وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية على مكافحة الإرهاب. |
Le séminaire avait pour objet principal d'échanger les meilleures pratiques dans le domaine de la prévention du terrorisme et de renforcer les capacités nationales, régionales et mondiales de lutte contre le terrorisme. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تبادل أفضل الممارسات في مجال منع الإرهاب وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية على مكافحة الإرهاب. |
En sa qualité d'État membre de l'Union européenne, elle a également appliqué les instruments juridiques de l'Union dans le domaine de la prévention du terrorisme et de la lutte contre le terrorisme, en adoptant les mesures requises à l'échelon national. | UN | ونفذت سلوفينيا، باعتبارها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، الصكوك القانونية للاتحاد الأوروبي في مجال منع الإرهاب ومكافحته باتخاذها تدابير ذات صلة على الصعيد الوطني. |
Le Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale et son Service de prévention du terrorisme ont reçu un mandat précis, qui devrait servir de base solide au renforcement des capacités de l'ONU en matière de prévention du terrorisme. | UN | وأسندت ولاية محددة الهدف إلى مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية وفرعه المعني بمنع الإرهاب يجب أن تفيد كأساس صلب لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع الإرهاب. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur le renforcement de la coopération internationale et de l'assistance technique en matière de prévention du terrorisme et de lutte antiterroriste (2); | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (2)؛ |
Documentation à l'intention des organes délibérants: rapport sur le renforcement de la coopération internationale et de l'assistance technique en matière de prévention du terrorisme et de lutte contre le terrorisme (2); | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (2)؛ |
3. Réaffirme en outre que le Centre a pour rôle de fournir, à la demande des États Membres, une assistance technique en matière de prévention du terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations ; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دور المركز في توفير المساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
de la conférence internationale sur le renforcement de la coopération en matière de prévention du terrorisme (Bakou, le 18 mars 2013) | UN | بـ " تعزيز التعاون في مجال منع الإرهاب " (باكو، 18 آذار/مارس 2013) |
Résumé du Président de la conférence internationale sur le renforcement de la coopération en matière de prévention du terrorisme (Bakou, les 18 et 19 mars 2013) | UN | الموجز الذي أعده رئيس المؤتمر عن فعاليات المؤتمر الدولي المعني بـ " تعزيز التعاون في مجال منع الإرهاب " المعقود في باكو يومي 18 و 19 آذار/ |
La conférence internationale sur le renforcement de la coopération en matière de prévention du terrorisme s'est tenue à Bakou les 18 et 19 mars 2013 sous le parrainage du Président de l'Azerbaïdjan, Ilham Aliyev. | UN | عُقِد المؤتمر الدولي المعني بـ " تعزيز التعاون في مجال منع الإرهاب " في باكو يومي 18 و 19 آذار/مارس 2013 تحت رعاية رئيس أذربيجان، إلهام علييف. |
Je suis particulièrement heureux que cette initiative ait été le fruit de la collaboration entre le Comité contre le terrorisme et le Conseil de l'Europe, eu égard notamment à la compétence que celui-ci possède dans le domaine de la prévention du terrorisme dans le cadre de la Convention sur la prévention du terrorisme, premier texte à traiter de nombre de questions essentielles qui ont été abordées durant cette réunion. | UN | ويسرني بصفة خاصة أنه قد تسنّى للجنة مكافحة الإرهاب أن تعمل مع مجلس أوروبا بشأن هذه المبادرة، لا سيما بصدد الخبرة التي يتمتع بها المجلس في مجال منع الإرهاب والتي ترتبط باتفاقية منع الإرهاب، التي تناولت للمرة الأولى كثيرا من المسائل المهمة المشمولة بالمناقشة في هذا الاجتماع. |
101. La Commission voudra peut-être exprimer sa reconnaissance aux pays donateurs pour les contributions volontaires mises à la disposition de l'Office pour ses activités de lutte contre le terrorisme, et inviter les États Membres à accroître les ressources extrabudgétaires et les ressources du budget ordinaire destinées à financer les activités d'assistance technique de l'UNODC dans le domaine de la prévention du terrorisme. | UN | 101- لعل اللجنة تودّ أن تُعرب عن امتنانها للبلدان المانحة لما أتاحته من تبرعات للمكتب لكي يقوم بعمله في مجال مكافحة الإرهاب وأن تدعو الدول الأعضاء إلى زيادة مستوى الموارد الموفّرة من خارج الميزانية ومن الميزانية العادية لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في مجال منع الإرهاب. |
94. La Commission souhaitera peut-être exprimer sa reconnaissance aux pays donateurs pour les contributions volontaires mises à la disposition de l'Office pour ses activités de lutte contre le terrorisme, et inviter les États Membres accroître les ressources extrabudgétaires et les ressources au titre du budget ordinaire destinées à financer les activités d'assistance technique de l'ONUDC dans le domaine de la prévention du terrorisme. | UN | 94- لعلّ اللجنة تود أن تعرب عن امتنانها للبلدان المانحة لما أتاحته للمكتب من تبرعات لكي يقوم بعمله في مجال مكافحة الإرهاب وأن تدعو الدول الأعضاء إلى زيادة مستوى الموارد المتوفّرة من خارج الميزانية والموارد المتوفّرة في الميزانية العادية لتمويل أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في مجال منع الإرهاب. |
107. L'Assemblée générale souhaitera peut-être exprimer sa reconnaissance aux pays donateurs pour les contributions volontaires mises à la disposition de l'UNODC aux fins de ses activités de lutte contre le terrorisme, et inviter les États Membres à accroître les ressources extrabudgétaires et les ressources du budget ordinaire pour la mise en œuvre des activités de l'UNODC dans le domaine de la prévention du terrorisme. | UN | 107- ولعلّ الجمعية العامة تود أن تعرب عن امتنانها للبلدان المانحة لما أتاحته للمكتب من تبرعات لكي يقوم بعمله في مجال مكافحة الإرهاب وأن تدعو الدول الأعضاء إلى زيادة حجم الموارد المتاحة خارج إطار الميزانية والموارد المتاحة في الميزانية العادية لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في مجال منع الإرهاب. |
99. La Commission souhaitera peut-être exprimer sa reconnaissance aux pays donateurs pour les contributions volontaires mises à la disposition de l'UNODC pour ses activités de lutte contre le terrorisme, et inviter les États Membres à accroître les ressources extrabudgétaires et inscrites au titre du budget ordinaire destinées à financer les activités d'assistance technique de l'Office dans le domaine de la prévention du terrorisme. | UN | 99- ولعل اللجنة تود أن تعرب عن امتنانها للبلدان المانحة لما أتاحته للمكتب من تبرعات لكي يقوم بعمله في مجال مكافحة الإرهاب وأن تدعو الدول الأعضاء إلى زيادة مستوى الموارد المتاحة من خارج الميزانية والموارد المتاحة في الميزانية العادية لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في مجال منع الإرهاب. |
Le groupe de travail III a abordé les stratégies adoptées par les services de répression pour prévenir le terrorisme. | UN | وتناول الفريق العامل الثالث بالمناقشة نُهُج إنفاذ القانون في مجال منع الإرهاب. |