ويكيبيديا

    "مجبراً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • forcé
        
    • obligé
        
    Dans cette affaire, oui, ou je serai forcé de vous arrêter. Open Subtitles في هذه الحالة، أجل. وإلا سأكون مجبراً على اعتقالك.
    Si vous me défiez alors que nous sommes dans cet état, je serai forcé de d'expliquer comment nous nous y sommes retrouvé. Open Subtitles لو تحديتني بأي طريقة ونحن بهذه الحالة، سأكون مجبراً على طرح فكرة دخولنا في الأمر من البداية
    chaleur, à l'intérieur, forcé d'écouter "The Gambler" sur une 8 pistes pendant que le reste du monde était à la plage. Open Subtitles الحرارة، بالداخل أكون مجبراً للسماع للمقامر بينما الجميع بالشاطئ
    Je vais foncer à travers cette vitre si je suis obligé de manger une poire Open Subtitles سأجلبها عن طريق سحق هذا الزجاج إذا كنت مجبراً على أكل الكمثرى
    m'ont obligé à fermer certains bureaux de vote. Open Subtitles كنت مجبراً على إغلاق عدد من مراكز الاقتراع لدينا
    Je sais, vous voulez m'aider... mais je ne suis pas forcé d'agir comme vous. Open Subtitles أعرف أنك تريد مساعدتي، لكنني لست مجبراً على التصرف مثلك أو مثل أبي.
    0béissez ou je serai forcé de vous exécuter d'une balle dans la tête. Open Subtitles إن لم تنفّذوا الأمر سأكون مجبراً على إطلاق النار على كل شخص في رأسه
    Étant un marshal ayant juré de défendre la loi et tout, quand je serai en bas de cette montagne, je serai forcé de signaler ce qui s'est passé ici. Open Subtitles بكوني شرطي أقسم على التمسك بالقانون سأصل لقاع الجبل مجبراً أن أعرف ماذا حدث
    Vous l'avez forcé. Je sais comment fonctionnent les flics. Open Subtitles لقد قال هذا وهو مجبراً أعرف كيف تعملون, أيها الضباط
    Maintenant va faire soigner tes brûlures sinon... je serai forcé d'annuler notre soirée de jonglerie hebdomadaire. Open Subtitles الآن , لتتلقى حروقك معالجاً و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا
    Quand on y a été, quand on l'a vue, on n'y retourne que si on y est foutrement forcé. Open Subtitles وعندما تكون هناك وعندما تراها لن تريد أن تعود أبداً ما لم تكون مجبراً على ذلك
    Qu'est-ce que ça fait d'être forcé à faire quelque chose en sachant que si vous ne le faites pas, quelqu'un que vous aimez va souffrir, va payer ? Open Subtitles كيف شعورك بهذا؟ بأن تكون مجبراً على فعل شئ لا تريد فعله؟ ولكنك تعلم أنك إذا لم توافق على هذا
    Et ne vivrais pas avec ta mère et ne serais pas forcé de... piquer les restes de nourriture dans la poubelle pour manger. Open Subtitles ما كنت لتصبح مفلساً ...و تعيش مع أمك مجبراً على لم بقايا الطعام من القمامة كي تأكل
    forcé d'accepter des relations anormales et embarrassantes. Open Subtitles مجبراً إلى علاقات غريبة و غير طبيعية
    Il ne devrait pas être forcé de les supporter maintenant Open Subtitles لن يكون مجبراً على احتضانهم الآن
    'Oui, lequel je suis sûr était très embarrassant.'et il détestait chaque seconde où il était obligé de le porter. Open Subtitles أجل، وأنا متأكدٌ أنّها قد سببت له إحراجاً كبيراً وقد كره كلّ لحظة كان مجبراً فيها على ارتداء تلك الحقيبة
    T'es pas obligé de revenir, tu peux te sauver. Mais tu es là. Open Subtitles لست مجبراً للعودة إلى البار وتستطيع أنقاذ نفسك, ولكنك الآن في طريقك للعودة
    Si ce n'est de te dire que tu n'est pas obligé d'y aller. Open Subtitles ما عدا أخبارك أنك لستَ مجبراً على الذهاب
    Donc Kanan était obligé de sauver une esclave rencontrée il y a des mois? Open Subtitles أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟
    D'accord, vous n'êtes pas obligé d'en parler, mais vous vous sentirez mieux si vous le faites. Open Subtitles أنت لست مجبراً على فعل ذلك، ولكنك ستشعر بتحسن إذا فعلت
    obligé de subir des évaluations psychologiques, mis en isoloir pour 72h, et transféré dans une institution choisie par leurs soins. Open Subtitles إذاً، دعني أخمن ..دخلت مصحة نفسية للتخلص من الكحول وأصبحت مجبراً على الإقامة في سكن تعهدي خاص بهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد