ويكيبيديا

    "مجتمع الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la communauté des Nations Unies
        
    • la communauté onusienne
        
    • de la communauté de l'ONU
        
    • communauté des Nations Unies de
        
    Ces pays représentent l'ensemble des régions, des cultures et des religions de la communauté des Nations Unies. UN وتمثل تلك البلدان المجموعة الكاملة من المناطق والثقافات والمعتقدات الإيمانية التي تؤلف مجتمع الأمم المتحدة.
    L'ensemble de la communauté des Nations Unies est en deuil après la perte d'un excellent collègue. UN يلف الحزن مجتمع الأمم المتحدة بأسره لفقدان زميل كبير.
    Le rôle du coordonnateur résident et, plus généralement, les relations avec la communauté des Nations Unies seraient continuellement précisés et renforcés. UN وسيكون هناك استمرار في صقل وتعزيز دور المنسق المقيم والعلاقات مع مجتمع الأمم المتحدة الأعم.
    Le rôle du coordonnateur résident et, plus généralement, les relations avec la communauté des Nations Unies seraient continuellement précisés et renforcés. UN وسيكون هناك استمرار في صقل وتعزيز دور المنسق المقيم والعلاقات مع مجتمع الأمم المتحدة الأعم.
    La United Nations Federal Credit Union offre à la communauté des Nations Unies les produits et services qui répondent à ses besoins dans le domaine financier. UN ويقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    Tous les membres de la communauté des Nations Unies sont invités à assister à la réunion en tant qu'observateurs. UN وجميع أعضاء مجتمع الأمم المتحدة مدعوون للحضور بصفة مراقب.
    Tous les membres de la communauté des Nations Unies sont invités à assister à la réunion en tant qu'observateurs. UN وجميع أعضاء مجتمع الأمم المتحدة مدعوون للحضور بصفة مراقب.
    Tous les membres de la communauté des Nations Unies sont invités à assister à la réunion en tant qu'observateurs. UN وجميع أعضاء مجتمع الأمم المتحدة مدعوون للحضور بصفة مراقب.
    Tous les membres de la communauté des Nations Unies sont invités à assister à la réunion en tant qu'observateurs. UN وجميع أعضاء مجتمع الأمم المتحدة مدعوون للحضور بصفة مراقب.
    Tous les membres de la communauté des Nations Unies sont invités à assister à la réunion en tant qu'observateurs. UN وجميع أعضاء مجتمع الأمم المتحدة مدعوون للحضور بصفة مراقب.
    Tous les membres de la communauté des Nations Unies sont invités à assister à la réunion en tant qu'observateurs. UN وجميع أعضاء مجتمع الأمم المتحدة مدعوون للحضور بصفة مراقب.
    La United Nations Federal Credit Union offre à la communauté des Nations Unies les produits et services qui répondent à ses besoins dans le domaine financier. UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    268e séance Activités des pays hôtes : activités pour aider les membres de la communauté des Nations Unies UN الجلسة 268 أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة
    Activités du pays hôte : Activités d'assistance aux membres de la communauté des Nations Unies UN أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة
    Le Comité du mémorial permanent souhaite vivement que la communauté des Nations Unies continue d'appuyer cette importante initiative. UN وتتطلع اللجنة المعنية بالنصب التذكاري الدائم إلى استمرار دعم مجتمع الأمم المتحدة لهذه المبادرة الهامة.
    Constatant que l'École continue d'apporter une contribution indispensable à la communauté des Nations Unies en dispensant une éducation internationale appropriée aux générations successives d'enfants de cette communauté, parmi d'autres, UN وإذ تسلم بأن المدرسة لا تزال تسهم إسهاما لا غنى عنه في مجتمع الأمم المتحدة عن طريق توفير تعليم دولي مناسب للأجيال المتعاقبة من أطفال ذلك المجتمع وغيرهم من الأطفال،
    La manifestation était ouverte à la communauté des Nations Unies à New York. UN وكان الحدث مفتوحاً أمام مجتمع الأمم المتحدة في نيويورك.
    la communauté des Nations Unies continuera de seconder le Gouvernement et le peuple centrafricains dans la recherche d'une paix durable et dans la mobilisation de l'aide internationale. UN وإن مجتمع الأمم المتحدة سيواصل دعمه لجمهورية أفريقيا الوسطى، حكومة وشعبا، لإحراز السلام الدائم ولتعبئة المعونة الدولية.
    La United Nations Federal Credit Union offre à la communauté des Nations Unies les produits et services qui répondent à ses besoins dans le domaine financier. UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    6. Activités du pays hôte : activités destinées à aider les membres de la communauté des Nations Unies. UN 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة.
    En outre, les diverses résolutions bisannuelles, adoptées au titre du point 114, témoignent de l'intérêt que ne cesse d'accorder la communauté onusienne à la dynamisation des relations de coopération et de coordination, ainsi qu'à la plus-value qu'apportent, sur de multiples plans, les organisations régionales. UN وفضلا عن ذلك، تبرهن التقارير المختلفة التي تتخذ كل سنتين بموجب البند 114 على الاهتمام المتزايد بقبول مجتمع الأمم المتحدة لزيادة التعاون والتنسيق والقيمة المضافة التي توفرها المنظمات الإقليمية على المستويات المختلفة.
    L'ensemble de la communauté de l'ONU déplore le décès de deux bons amis et anciens Présidents très efficaces de l'Assemblée générale. UN وينعي مجتمع الأمم المتحدة بأكمله صديقين عزيزين ورئيسين سابقين للجمعية العامة ذوي كفاءة كبيرة.
    " 6. Se félicite également des mesures prises aux points d'entrée par le pays hôte, à la demande des États Membres, ainsi que des efforts faits par le Comité pour faire bénéficier la communauté des Nations Unies de l'assurance maladie. " UN " ٦ - ترحب أيضا بالتدابير التي اتخذها البلد المضيف، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، عند موانئ الدخول، وكذلك بالجهود التي تبذلها اللجنة من أجل شمول أفراد مجتمع اﻷمم المتحدة بالتأمين الصحي "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد