| 2.1 Meilleure réinsertion des ex-combattants dans la société ivoirienne; réforme du secteur de la sécurité | UN | 2-1 زيادة إدماج المقاتلين القدامى في مجتمع كوت ديفوار وإصلاح قطاع الأمن |
| Mais il a également fait le constat que la société ivoirienne est engagée d'une manière dangereuse, dans le contexte de la crise actuelle, dans une dynamique de xénophobie. | UN | لكنه استنتج أيضا أن مجتمع كوت ديفوار ينزع بصفة خطيرة، في سياق الأزمة الحالية، نحو كره الأجانب. |
| Elle avait pour mission de faciliter l'oeuvre de la justice et d'éviter que des coupables restent impunis, ainsi que de favoriser la concorde et la réconciliation au sein de la société ivoirienne. | UN | وتمثلت مهمتها في تسهيل إقامة العدل والحيلولة دون وجود أي سبل للإفلات من العقاب، فضلا عن العمل على تضميد الجراح وتحقيق المصالحة بين صفوف مجتمع كوت ديفوار. |
| Cette cérémonie de TOA (transfert d'autorité) réunissait, de manière illustrative, avec Licorne et la MICECI, les deux forces ayant un mandat de la communauté internationale pour favoriser le retour à la paix de l'ensemble des composantes de la société ivoirienne. | UN | وحفل نقل السلطة ذاك جمع بشكل متميز عملية ليكورن والبعثة، وهما قوتان أناط بهما المجتمع الدولي ولاية المساعدة على إعادة إحلال السلام لجميع قطاعات مجتمع كوت ديفوار. |
| Aussi, l'institution clé de tout État de droit, la justice, est-elle au coeur des principes fondateurs et des tendances actuelles de la société ivoirienne.» | UN | وإن العدالة، التي هـــي أساس الحكم في أي دولة تحترم القانون، تقع فـــي لب هـذه المبادئ التأسيسية والاتجاهات الراهنة في مجتمع كوت ديفوار " . |
| Réalisation escomptée 2.1 : Réintégration des ex-combattants et miliciens ivoiriens dans la société ivoirienne et rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, avec une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants | UN | الإنجاز المتوقّع 2-1: إعادة دمج المقاتلين الوطنيين السابقين وأفراد الميليشيات السابقة ضمن مجتمع كوت ديفوار والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين بالنسبة للمقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات المحدّدة للنساء والأطفال |
| 2.1 Désarmement, démobilisation et réinsertion des ex-combattants nationaux dans la société ivoirienne; désarmement, démobilisation, réinsertion, rapatriement et/ou réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire et désarmement et démantèlement des milices | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح المقاتلين الوطنيين السابقين في مجتمع كوت ديفوار وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع؛ نزع سلاح المقاتلين الأجانب السابقين الموجودين في كوت ديفوار و/أو تسريحهم و/أو إعادة إدماجهم في المجتمع و/أو إعادتهم إلى أوطانهم و/أو إعادة توطينهم، ونزع سلاح الجماعات شبه العسكرية (الميليشيات) وحلها |