ويكيبيديا

    "مجرد مصادفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une coïncidence
        
    • un hasard
        
    • une coincidence
        
    • une simple coïncidence
        
    • pas un accident
        
    Et le numéro de téléphone sur le bureau d'Allison ne peut être une coïncidence. Open Subtitles ورقم الهاتف على مكتب أليسون لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    Tu es arrivée dans ma société il y a trois jours, cette situation ne peut pas être une coïncidence. Open Subtitles لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    C'est donc juste une coïncidence si deux d'entre vous sont ici en même temps ? Open Subtitles لا علاقة له بهذا إذا هي فقط مجرد مصادفة أن إثنان منكم
    Ce n'est donc pas un hasard si la République tchèque est le premier pays donateur parmi les 10 nouveaux membres de l'Union européenne. UN وليس مجرد مصادفة أن الجمهورية التشيكية أكبر دولة مانحة من بين الدول العشر جديدة العضوية في الاتحاد الأوروبي.
    Vu la nature rituelle des meurtres, ça ne peut pas être une coincidence. Open Subtitles نظرا ل طبيعة الشعائرية من القتل، لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة.
    Mais ça ne peut pas être une simple coïncidence. Open Subtitles الأن، لا يمكن أن تكون مجرد مصادفة.
    C'est pour ça que tu sais que ça n'était pas un accident. Open Subtitles و لهذا انت تعلمين انها ليسا مجرد مصادفة أتتوقفين من العبث في رأسي ؟
    Ce qu'ils en racontaient était à tel point similaire, ça ne pouvait être une coïncidence. Open Subtitles حساب ما خبروه فعلاً كان مماثلاً جداً لايمكن ان يكون مجرد مصادفة
    Ce n'est pas juste une coïncidence qu'on ait trouvé du fluide sur les deux premières scènes de crime aussi. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك مجرد مصادفة أننا وجدنا سوائل التحنيط في أوّل مسرحين كذلك
    C'est plus qu'une coïncidence que l'un de nos produits, le contrôleur supérieur, ait été volé et utilisé dans l'attaque d'aujourd'hui. Open Subtitles لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم
    - Elle a eu une prémonition. - C'est une coïncidence. Open Subtitles ـ كان لديها هاجس ـ إنها مجرد مصادفة
    C'est une coïncidence que des Américains et révolutionnaires meurent sous vos yeux. Open Subtitles أذن أنها مجرد مصادفة أن الأميركيين والمخربين يموتون أمام أنظارك
    Votre ressemblance est une coïncidence. Rien de plus. Open Subtitles إنه مجرد مصادفة أنكما تشبهان بعضكما البعض، لا أكثر
    Je ne peux pas aider mais je pense que c'est plus qu'une coïncidence. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن تساعد ولكن اعتقد هذا هو أكثر من مجرد مصادفة.
    Peut-être n'est-ce qu'une coïncidence qu'il ait cette veste avec un écusson. Open Subtitles ربما هي مجرد مصادفة بأن لديه سترة تحمل نفس الرقعة.
    Cela pourrait être une coïncidence. Open Subtitles يمكن أن يكون لا شيء أكثر من مجرد مصادفة.
    Vous avez raison, ça ne peut pas être une coïncidence. Open Subtitles أنت على حق لا يمكن أن يكون الأمر مجرد مصادفة
    C'était une coïncidence, un gros coup de chance. Open Subtitles كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب.
    Cette pieuvre autour du cœur n'est pas une coïncidence. Open Subtitles ورم ضخم الحجم حول قلب فتاة صغيرة ليس مجرد مصادفة
    Ce n'est pas un hasard si cette idée a d'abord vu le jour dans des états fédéraux, comme les États-Unis d'Amérique et le Canada. UN ولم تكن مجرد مصادفة أن هذه الفكرة تطورت أولا في دول اتحادية، مثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد