Et le numéro de téléphone sur le bureau d'Allison ne peut être une coïncidence. | Open Subtitles | ورقم الهاتف على مكتب أليسون لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة |
Tu es arrivée dans ma société il y a trois jours, cette situation ne peut pas être une coïncidence. | Open Subtitles | لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة |
C'est donc juste une coïncidence si deux d'entre vous sont ici en même temps ? | Open Subtitles | لا علاقة له بهذا إذا هي فقط مجرد مصادفة أن إثنان منكم |
Ce n'est donc pas un hasard si la République tchèque est le premier pays donateur parmi les 10 nouveaux membres de l'Union européenne. | UN | وليس مجرد مصادفة أن الجمهورية التشيكية أكبر دولة مانحة من بين الدول العشر جديدة العضوية في الاتحاد الأوروبي. |
Vu la nature rituelle des meurtres, ça ne peut pas être une coincidence. | Open Subtitles | نظرا ل طبيعة الشعائرية من القتل، لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة. |
Mais ça ne peut pas être une simple coïncidence. | Open Subtitles | الأن، لا يمكن أن تكون مجرد مصادفة. |
C'est pour ça que tu sais que ça n'était pas un accident. | Open Subtitles | و لهذا انت تعلمين انها ليسا مجرد مصادفة أتتوقفين من العبث في رأسي ؟ |
Ce qu'ils en racontaient était à tel point similaire, ça ne pouvait être une coïncidence. | Open Subtitles | حساب ما خبروه فعلاً كان مماثلاً جداً لايمكن ان يكون مجرد مصادفة |
Ce n'est pas juste une coïncidence qu'on ait trouvé du fluide sur les deux premières scènes de crime aussi. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك مجرد مصادفة أننا وجدنا سوائل التحنيط في أوّل مسرحين كذلك |
C'est plus qu'une coïncidence que l'un de nos produits, le contrôleur supérieur, ait été volé et utilisé dans l'attaque d'aujourd'hui. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم |
- Elle a eu une prémonition. - C'est une coïncidence. | Open Subtitles | ـ كان لديها هاجس ـ إنها مجرد مصادفة |
C'est une coïncidence que des Américains et révolutionnaires meurent sous vos yeux. | Open Subtitles | أذن أنها مجرد مصادفة أن الأميركيين والمخربين يموتون أمام أنظارك |
Votre ressemblance est une coïncidence. Rien de plus. | Open Subtitles | إنه مجرد مصادفة أنكما تشبهان بعضكما البعض، لا أكثر |
Je ne peux pas aider mais je pense que c'est plus qu'une coïncidence. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن أن تساعد ولكن اعتقد هذا هو أكثر من مجرد مصادفة. |
Peut-être n'est-ce qu'une coïncidence qu'il ait cette veste avec un écusson. | Open Subtitles | ربما هي مجرد مصادفة بأن لديه سترة تحمل نفس الرقعة. |
Cela pourrait être une coïncidence. | Open Subtitles | يمكن أن يكون لا شيء أكثر من مجرد مصادفة. |
Vous avez raison, ça ne peut pas être une coïncidence. | Open Subtitles | أنت على حق لا يمكن أن يكون الأمر مجرد مصادفة |
C'était une coïncidence, un gros coup de chance. | Open Subtitles | كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب. |
Cette pieuvre autour du cœur n'est pas une coïncidence. | Open Subtitles | ورم ضخم الحجم حول قلب فتاة صغيرة ليس مجرد مصادفة |
Ce n'est pas un hasard si cette idée a d'abord vu le jour dans des états fédéraux, comme les États-Unis d'Amérique et le Canada. | UN | ولم تكن مجرد مصادفة أن هذه الفكرة تطورت أولا في دول اتحادية، مثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |