Certains collectionnent les cartes de sportifs, d'autres aiment les magazines people et savent tout des stars, du nom de leur bébé à leur ville natale. | Open Subtitles | أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير. مثل اسماء أطفالهم أو البلدة التي ترعرعوا فيها؟ |
magazines people, du soda. Tu aimes les funyuns (onions rings) ? | Open Subtitles | مجلات النميمة ، زجاجات الصودا هل تحبين التسالي ؟ |
C'est ce qu'il se passe dedans qui intéresse vraiment les magazines. | Open Subtitles | إنها المادة التي تستمر داخل مجلات الثرثرة المطلوبة جدّاً. |
À ce jour, plus de 350 livres, 5 revues scientifiques et de nombreuses communications sont issus de la recherche menée dans le cadre de l'UNU. | UN | وقد انبثق حتى اﻵن من أعمال البحث التي تقوم بها الجامعة ما يربو على ٣٥٠ كتابا وخمس مجلات علمية وورقات بحثية كثيرة. |
À ce jour, plus de 350 livres, 5 revues scientifiques et de nombreuses communications sont issus de la recherche menée dans le cadre de l'UNU. | UN | وقد انبثق حتى اﻵن من أعمال البحث التي تقوم بها الجامعة ما يربو على ٣٥٠ كتابا وخمس مجلات علمية وورقات بحثية كثيرة. |
J'ai lu dans le magazine de ma mère que les filles sont excitées quand elles ovulent donc c'est genre le meilleur moment pour les inviter à sortir, non ? | Open Subtitles | ..قرأت في مجلات أمي بأن الفتيات يكونوا في هيجان ..في مرحلة الإباضة لذا هذا هو الوقت المناسب لطلب الخروج في موعد, صحيح ؟ |
Bon, j'ai du dentifrice, une brosse à dents, des magazines. | Open Subtitles | الموافقة، حَصلتُ على معجونِ الأسنان، فرشاة الأسنان، مجلات. |
Les autres gars cachent des magazines pornos, ça c'est des cahiers de compositions ? | Open Subtitles | يخفي الشباب الآخرون مجلات الصور العارية هل هذه دفاتر ملاحظات ؟ |
Des dépenses supplémentaires d'un montant de 1 300 dollars sont prévues au titre des frais d'abonnement à des magazines et périodiques destinés au personnel affecté à Lusaka. | UN | يتوقع احتياج اضافي، مقداره ٣٠٠ ١ دولار، للاشتراك في مجلات ودوريات من أجل الموظفين المنتدبين للعمل في لوساكا. |
Abonnement à des sites Internet et à des magazines techniques spécialisés | UN | اشتراك في مواقع تقنية في شبكة الإنترنت وفي مجلات متخصصة |
Il publie des magazines, des bulletins, des ouvrages et des brochures de façon régulière. | UN | وتصدر بانتظام مجلات ونشرات اخبارية وكتب وكراسات عن هذا الموضوع. |
D'autres magazines locaux s'en font largement l'écho. | UN | وتقوم مجلات محلية أخرى بتناول هذه الصكوك على نطاق كبير. |
Articles sur le droit international parus dans diverses revues et publications, roumaines et étrangères | UN | مقالات في القانون الدولي نشرت في مجلات ومنشورات رومانية وأجنبية مختلفة |
Collabore à plusieurs revues et journaux vénézuéliens et étrangers de qualité | UN | وله مقالات عدة في مجلات ودوريات فنزويلية وأجنبية هامة. |
En revanche, l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement reçoit des revues et des publications de plus de 300 entités. | UN | وعلى العكس من ذلك، يتلقى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح مجلات ومنشورات مما يزيد على ٣٠٠ مصدر. |
Articles relatifs à la vie politique internationale et nationale pour différentes revues et quotidiens | UN | مقالات عن السياسة الدولية والوطنية نشرت في عدد من مجلات وصحف |
Je m'endors chaque soir en pensant au cinéma, je rêve des acteurs, je lis toutes les revues de cinéma chaque semaine. | Open Subtitles | في كل ليلة عندما أذهب للنوم أفكر بالأفلام, و أحلم بالممثلين في كل أسبوع أقراء مجلات الأفلام |
Il n'existe aucun journal ou magazine croate local et les médias de Croatie ne sont plus disponibles en Serbie depuis le début du conflit. | UN | فلا توجد صحف أو مجلات كرواتية محلية ولا تتاح وسائط الاعلام من كرواتيا في صربيا منذ بداية النزاع. |
Il n’existe aucun journal ou magazine croate local et les médias de Croatie ne sont plus disponibles en Serbie depuis le début du conflit. | UN | فلا توجد صحف أو مجلات كرواتية محلياً ولا تتاح وسائط الاعلام من كرواتيا في صربيا منذ بداية النزاع. |
Il a écrit de nombreuses critiques pour une petite revue littéraire et presque rien ne l'impressionne. | Open Subtitles | لقد كتب الكثير من النقد لاحد مجلات الادب الصغيرة و لا شئ يبهره كثيراً |
Je suis abonné à plusieurs catalogues de sécurité et j'ai reconnu le fabricant et le modèle, donc... | Open Subtitles | انا مشترك في عدة مجلات للحماية الشخصية و تعرفت على الصانع و النموذج لذا |
Tout ce que j'ai fais, c'est nettoyer mon tiroir pour elle, changé mon statut, et acheter quelques magasines de mariage. | Open Subtitles | كل مافعلته هو تجهيز درجٍ لها, وتحديث حالتي وابتعتُ قليلاُ من مجلات الزفاف |
J'ai pollué mon esprit avec des tabloïds et la télévision distrayante. | Open Subtitles | لقد تم تلويث ذهني مع مجلات التابلويد ومسلية التلفزيون |
Pareil, avoir des magazines porno veut pas dire que je vais me balader sur un tigre et faire des choses inqualifiable avec des marins. | Open Subtitles | مثلما ملكي لكل هذه مجلات الإباحيّة، لا يعني أنّني سأركب نمرًا وأودّي أفعالاً قويّة مع البحّارين، لربّما. |
Ils ont loué tout du Type de magazine de bandes dessinées pour dix dollars. | Open Subtitles | لقد استأجروا كل أنواع مجلات الرسوم الهزلية بعشر دولارات. |