Ainsi, 42 des 50 volumes du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies sont achevés à ce jour. | UN | وعليه، يكون قد تم الانتهاء حتى تاريخه من 42 مجلدا من المجلدات الخمسين لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
:: Publication de tous les règlements de la MINUK déjà promulgués et application des directives administratives en 12 volumes du Journal officiel de la MINUK | UN | :: نشر جميع القواعد التنظيمية للبعثة التي سُنت وتطبيق التوجيهات الإدارية في 12 مجلدا من الجريدة الرسمية للبعثة |
Publication de tous les règlements de la MINUK déjà promulgués et des directives administratives d'application en 12 volumes du Journal officiel de la MINUK | UN | نشر جميع القواعد التنظيمية للبعثة التي سُنت وتنفيذ التوجيهات الإدارية في 12 مجلدا من الجريدة الرسمية للبعثة |
Sa collection compte environ 15 000 publications et 250 volumes de journaux et de magazines. | UN | وتشمل المجموعة حوالي 000 15 منشور و 250 مجلدا من المجلات والنشرات. |
L'American Society of International Law a fait don à la bibliothèque du Tribunal de 28 volumes de l'American Journal of International Law. | UN | كذلك، وهبت الجمعية الأمريكية للقانون الدولي مكتبة المحكمة 28 مجلدا من المجلة الأمريكية للقانون الدولي. |
b) Un montant de 933 700 dollars pour les travaux contractuels d'impression de 90 volumes du Recueil des Traités des Nations Unies et de quatre volumes de l'Index cumulatif du Recueil des Traités ainsi que les travaux contractuels de reliure de quatre volumes des Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général; | UN | )ب( مبلغ ٠٠٧ ٣٣٩ دولار لتكاليف الطباعة الخارجية لتسعين مجلدا من " مجموعة معاهـدات اﻷمــم المتحدة " ، و ٤ مجلـدات مـن " الفهـرس التجميعـي لمجموعـة المعاهـدات " ، والتجليـد الخارجـي ﻷربع مجلدات من " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " ؛ |
Les collections de la bibliothèque comprennent actuellement 9 827 volumes, 10 851 périodiques et 2 831 volumes du Recueil des Traités. | UN | وتتألف مجموعات المكتبة في الوقت الحالي من 827 9 مجلداً و 851 10 مجلداً متسلسلاً، علاوة على 831 2 مجلدا من مجلدات مجموعة المعاهدات. |
Au 30 juin 2004, 81 volumes du Recueil des Traités étaient en attente de publication. | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2004، كان لدى قسم المعاهدات 81 مجلدا من مجموعة معاهدات الأمم المتحدة لا يزال يتعين نشره. |
Elle a ainsi établi 142 volumes du Recueil des Traités des Nations Unies, enregistré 2 661 traités et 1 723 instruments y afférents et donné suite à 3 378 notifications dépositaires. | UN | وبالتحديد، قام قسم المعاهدات بإعداد 142 مجلدا من مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، وتسجيل 661 2 معاهدة و 723 1 من الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، وتجهيز 378 3 إشعارا بإيداع. |
III.17 Le Comité consultatif a appris que 74 volumes du Recueil des Traités des Nations Unies n'avaient pas été publiés au 1er janvier 2007. | UN | ثالثا-17 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه إلى غاية 1 كانون الثاني/يناير 2007، لم يُنشر 74 مجلدا من مجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Au cours de la période à l'examen, la Section des traités a publié 40 volumes du Recueil des Traités. | UN | 44 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نشر قسم المعاهدات 40 مجلدا من مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (United Nations Treaty Series). |
c. Préparation du texte, aux fins de composition et d’impression (et ultérieurement de reprographie), de 140 volumes du Recueil des Traités des Nations Unies pendant l’exercice biennal; | UN | ج - إعداد مخطوطات للتنضيد والطباعة )وإعدادها، في الوقت المناسب، في صورة جاهزة للنسخ( ﻟ ١٤٠ مجلدا من " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في فترة السنتين؛ |
b) Un montant de 933 700 dollars pour les travaux contractuels d'impression de 90 volumes du Recueil des Traités des Nations Unies et de quatre volumes de l'Index cumulatif du Recueil des Traités ainsi que les travaux contractuels de reliure de quatre volumes des Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général; | UN | )ب( مبلغ ٠٠٧ ٣٣٩ دولار لتكاليف الطباعة الخارجية لتسعين مجلدا من " مجموعة معاهـدات اﻷمــم المتحدة " ، و ٤ مجلـدات مـن " الفهـرس التجميعـي لمجموعـة المعاهـدات " ، والتجليـد الخارجـي ﻷربع مجلدات من " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " ؛ |
c. Préparation du texte, aux fins de composition et d'impression (et ultérieurement de reprographie), de 140 volumes du Recueil des Traités des Nations Unies pendant l'exercice biennal. L'augmentation par rapport à l'exercice biennal précédent résulte de l'adoption d'un programme de travail conçu de façon à absorber l'arriéré; | UN | ج - إعداد مخطوطات للتنضيد والطباعة )وإعدادها، في الوقت المناسب، في صورة جاهزة للنسخ( ﻟ ١٤٠ مجلدا من " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في فترة السنتين )تعزى الزيادة عن فترة السنتين السابقة إلى برنامج العمل الذي يستهدف إنجاز اﻷعداد المتأخرة في نشر مجموعة المعاهدات(؛ |
c. Préparation du texte, aux fins de composition et d'impression (et ultérieurement de reprographie), de 140 volumes du Recueil des Traités des Nations Unies pendant l'exercice biennal. L'augmentation par rapport à l'exercice biennal précédent résulte de l'adoption d'un programme de travail conçu de façon à absorber l'arriéré; | UN | ج - إعداد مخطوطات للتنضيد والطباعة )وإعدادها، في الوقت المناسب، في صورة جاهزة للنسخ( ﻟ ١٤٠ مجلدا من " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في فترة السنتين )تعزى الزيادة عن فترة السنتين السابقة إلى برنامج العمل الذي يستهدف إنجاز اﻷعداد المتأخرة في نشر مجموعة المعاهدات(؛ |
Quarante-six volumes du Recueil des Traités des Nations Unies ont été publiés au cours de l'exercice biennal (86 étaient en cours de publication à la fin de 2009) et les relevés mensuels des traités enregistrés ont été publiés régulièrement, sauf ceux d'octobre et novembre qui étaient en cours d'élaboration à la fin de 2009. | UN | وتم خلال فترة السنتين نشر ستة وأربعين مجلدا من مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (كان 86 مجلدا في طور النشر في نهاية عام 2009)، وصدر بيان المعاهدات المسجلة بصورة شهرية باستثناء شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، وكان بيانا هذين الشهرين قيد الإعداد في نهاية عام 2009. |
Les éditions 1998 et 1999 sont en préparation, tandis que des négociations sont en cours avec un partenaire extérieur en vue de publier les 50 premiers volumes de l'Annuaire sur CD-ROM. | UN | ويجري العمل حاليا على إصدار طبعتي 1998 و 1999، مع استمرار المفاوضات مع بائع من خارج المنظومة بشأن إصدار 50 مجلدا من الحولية في أقراص مدمجة. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld continue de proposer des services de recherche et d'information sur la décolonisation et poursuit son travail de numérisation et de mise en ligne des documents des Nations Unies importants plus anciens sur le site du Système de diffusion électronique des documents, notamment 80 volumes de documents historiques sur la décolonisation. | UN | كما استمرت مكتبة داغ همرشولد في توفير خدمات البحوث والمعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وأيضا في رقمنة وثائق الأمم المتحدة الهامة ونشرها على نظام الوثائق الرسمية، بما في ذلك 80 مجلدا من الوثائق التاريخية عن إنهاء الاستعمار. |
Ces activités ont abouti à la publication de 146 volumes de recherches universitaires et scientifiques, ainsi que des actes de conférences relatives à la justice pénale internationale, au droit pénal comparé, aux droits de l'homme et à des questions de droit pénal et de procédure pénale dans le cadre d'un pays particulier. | UN | وقد أسفرت هذه الأنشطة عن نشر 146 مجلدا من البحث الدراسي والعلمي، فضلا عن أعمال المؤتمرات المتعلقة بالعدالة الاجتماعية الدولية، والقانون الجنائي المقارن، وحقوق الإنسان، وقضايا القانون الجنائي وإجراءاته التي تخص بلداناً محددة. |