ويكيبيديا

    "مجلسها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son Conseil
        
    • conseil d'administration
        
    • leur conseil
        
    • Conseil de la
        
    Dans ses statuts il est stipulé qu'au moins 50% des membres de son Conseil international et de ses administrateurs doivent être des femmes. UN وينص دستورها على ضرورة أن تشكل النساء نسبة 50 في المائة على الأقل من أعضاء مجلسها الدولي ومن أعضاء مكتبها.
    L'UNICEF a soumis un règlement financier et des règles de gestion financière révisés à la deuxième session ordinaire de 2011 de son Conseil d'administration. UN وقدّمت اليونيسيف نظامها المالي وقواعدها المالية إلى مجلسها التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    son Conseil central comporte 15 membres officiels, cinq membres suppléants et deux inspecteurs qui gèrent les affaires du réseau. UN ويضم مجلسها المركزي 15 عضوا رسميا، وخمسة أعضاء مناوبين، ومفتشين اثنين لإدارة شؤون الشبكة.
    L'UNICEF rend compte tous les ans à son Conseil d'administration des mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations formulées par le CCI. UN وتبلغ منظمة اليونيسيف سنويا مجلسها التنفيذي بالتدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، حسب الاقتضاء.
    La création d'autorités sanitaires régionales dotées de leur propre conseil d'administration devrait permettre de remédier à ces inégalités. UN ومن المتوقع أن يؤدي إنشاء سلطات صحية في المناطق لكل منها مجلسها الإداري إلى إزالة أوجه التفاوت هذه.
    Les orientations stratégiques de la Chambre de commerce internationale émanent de son Conseil d'administration, constitué de 27 dirigeants d'entreprise de premier plan. UN تتلقى غرفة التجارة الدولية التوجيه الاستراتيجي من مجلسها التنفيذي، الذي يتألف من 27 قائدا من كبار قادة قطاع الأعمال.
    En tant que telles, les questions de personnel relevaient de la gestion de la compagnie, sous la direction de son Conseil d'administration et suivant des directives de caractère général des pouvoirs publics. UN وهكذا، فإن مسائل التعيين تركت لإدارة الخطوط الجوية الأسترالية التي يشرف عليها مجلسها في إطار مبادئ توجيهية حكومية عامة.
    Elle soutient sans réserve également les objectifs et activités de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, en tant qu'État partie et en tant que membre de son Conseil exécutif. UN كما تقدم إيطاليا الدعم الكامل لأهداف وأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية باعتبارها دولة طرفا وعضوا في مجلسها التنفيذي.
    À la fin de 2006, l'Université aura atteint les cibles que son Conseil avait fixées pour son programme quinquennal de revitalisation. UN وبحلول نهاية عام 2006، ستكون الجامعة قد أنجزت الأهداف التي حددها مجلسها لبرنامج تنشيطها ذي الخمس سنوات.
    Membre de l'Association mondiale pour les relations internationales (World Association for International Relations), Athènes, et membre de son Conseil régional africain. UN عضو الرابطة العالمية للعلاقات الدولية، أثينا، وعضو مجلسها اﻹقليمي اﻷفريقي.
    Par conséquent, l'UNICEF soumettra, comme une partie distincte de son budget, des programmes multinationaux à l'approbation de son Conseil d'administration. UN لذا، ستقدم اليونيسيف، كجزء منفصل من أجزاء وثيقة ميزانيتها، البرامج المشتركة بين اﻷقطار لكي يوافق عليها مجلسها التنفيذي.
    L'UNESCO a pris les premières mesures à cette fin et son Conseil exécutif examinera le rapport à sa cent quarante-neuvième session. UN وفيما يتعلق باليونسكو، فقد بدأ تنفيذ العملية، وسينظر مجلسها التنفيذي في التقرير في دورته القادمة.
    En outre, des documents de conférence établis par ONU-Femmes ont facilité les travaux de son Conseil d'administration. UN هذا، وقد أسهمت الوثائق البرلمانية التي أعدتها الهيئة في أعمال مجلسها التنفيذي.
    Elle a demandé à la Serbie d'expliquer le rôle joué par son Conseil national des minorités nationales pour améliorer l'éducation. UN وطلبت إلى صربيا توضيح دور مجلسها الوطني للأقليات القومية في تحسين التعليم.
    :: L'UNICEF est en train d'élaborer une stratégie de partenariat pour examen par son Conseil d'administration. UN :: اليونيسيف تضع استراتيجية شراكة ليستعرضها مجلسها التنفيذي
    Il est attaché à la participation des enfants qui sont représentés à tous les niveaux, y compris parmi les membres de son Conseil d'administration. UN وتلتزم هذه الشبكة بمشاركة الطفل، ويتجلى هذا التمثيل على جميع المستويات ومن ضمنها العضوية في مجلسها الإداري.
    Sur ses 40 membres, 10 sont des femmes; trois sièges de son Conseil exécutif sont réservés aux femmes. UN ومن بين أعضاء الجمعية البالغ عددهم 40 عضوا، هناك 10 نساء؛ وثمة ثلاثة أماكن في مجلسها التنفيذي محجوزة للنساء.
    Chaque organisation partenaire a ses procédures particulières, qui tiennent compte, d'une part, des exigences de son Conseil d'administration et, d'autre part, du mandat, des besoins fondamentaux, de la structure institutionnelle, des dispositifs internes et des ressources de l'organisation concernée. UN وتتبع كل منظمة من المنظمات الشريكة عملية خاصة بها تتطور وفق مقتضيات مجلسها من جهة وولاية المنظمة المعنية واحتياجاتها الأساسية وهيكلها المؤسسي وآلياتها الداخلية ومواردها من جهة أخرى.
    Dans le cas de la FAO, son Conseil a accepté la définition des économies au titre de l'efficacité comme des réductions du coût des intrants ne nuisant pas sensiblement aux produits. UN ففي منظمة الأغذية والزراعة، وافق مجلسها على تعريف للوفورات المتعلقة بالكفاءة باعتبارها تخفيضات في تكاليف المدخلات دون أثر سلبي ملموس على النواتج.
    Il est dirigé par un conseil d'administration composé de représentants des pouvoirs publics et de membres de la communauté. UN ويتألف مجلسها من ممثلين للحكومة والجمهور.
    Il a été décidé que les institutions continueraient de présenter des règlements financiers et règles de gestion financières individuels à leur conseil d'administration respectif. UN واتُُفق على أن تستمر كل وكالة في تقديم النظام المالي والقواعد المالية الخاصة بها إلى مجلسها.
    La coordination de ses activités est assurée par le Conseil de la TURKPA, qui se compose des chefs des susdites délégations parlementaires ou de leurs représentants autorisés. UN ويتولى تنسيق أنشطة الجمعية مجلسها المكون من رؤساء الوفود البرلمانية المذكورة أو ممثليهم المعتمدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد