ويكيبيديا

    "مجلس أمن أكثر ديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Conseil de sécurité plus démocratique
        
    Saint- Marin est convaincu que l'objectif de la réforme devrait être d'aboutir à un Conseil de sécurité plus démocratique, plus responsable, plus transparent et plus efficace. UN وتعتقد سان مارينو أنه ينبغي للإصلاح أن يسفر عن مجلس أمن أكثر ديمقراطية ومسؤولية وشفافية وكفاءة.
    La Charte des Nations Unies doit être amendée pour établir un Conseil de sécurité plus démocratique et plus représentatif du monde d'aujourd'hui. UN يجب تعديل ميثاق الأمم المتحدة ليكون لدينا مجلس أمن أكثر ديمقراطية واستجابة لعالم اليوم.
    Des réformes significatives doivent aboutir à un Conseil de sécurité plus démocratique et représentatif, avec de nouveaux membres dans ses catégories de membres permanents et non permanents. UN والإصلاح الفعلي يجب أن يفضي إلى مجلس أمن أكثر ديمقراطية وتمثيلا، بأعضاء جدد في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Nous avons besoin d'un Conseil de sécurité plus démocratique et plus efficace, ce qui lui conférera davantage de crédibilité. UN نحن بحاجة إلى مجلس أمن أكثر ديمقراطية ونجاعة ابتغاء تعزيز مصداقيته.
    Je tiens à expliquer ce que nous entendons par le concept d'un Conseil de sécurité plus démocratique. UN وأود أن أبين ما هي رؤيانا لمفهوم مجلس أمن أكثر ديمقراطية.
    Un Conseil de sécurité plus démocratique et participatif est nécessaire afin de respecter le principal objectif fixé par la Charte de manière plus efficace et opportune : maintenir la paix et la sécurité internationales conformément aux buts et principes des nations. UN ومطلوب أيضا مجلس أمن أكثر ديمقراطية وتشاركا بغية الامتثال على نحو أكثر فعالية وأفضل توقيتا للهدف الرئيسي المعطى له بموجب الميثاق: صون السلم والأمن الدوليين وفقا لمقاصد ومبادئ الأمم المتحدة.
    Même s'il ne faut pas préjuger du résultat du processus, nous devons garder pour objectif de créer un Conseil de sécurité plus démocratique, plus représentatif et débarrassé des privilèges actuels. UN وفيما يتوجب علينا عدم المساس بنتائج العملية، يجب أن يبقى هدفنا إيجاد مجلس أمن أكثر ديمقراطية وتمثيلا، لا يطول فيه أمد الامتيازات الراهنة.
    Conformément aux décisions 62/557, 63/565 et 64/568 de l'Assemblée générale, nous devons continuer à avancer, afin de pouvoir disposer dans un proche avenir, d'un Conseil de sécurité plus démocratique, plus transparent, et en fin de compte, plus légitime. UN ووفقا لمقررات الجمعية العام 62/557 و 63/565 و 64/568، لا بد أن نمضي قدما حتى يتسنى، في المستقبل القريب، أن يكون لدينا مجلس أمن أكثر ديمقراطية وأكثر شفافية وبالتالي أكثر شرعية.
    Afin de former un Conseil de sécurité plus démocratique et plus représentatif, les deux catégories de membres - permanents et non permanents - devraient être élargies en y incluant à la fois des pays développés et des pays en développement, en tenant compte du fait que ces derniers ont été sous-représentés au sein de cet important organe. UN فمن أجل بناء مجلس أمن أكثر ديمقراطية وتمثيلا، تجب زيادة عدد كلتا فئتي الأعضاء - الدائمين وغير الدائمين - ويجب أن يشمل الدول المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، بخاصة أن البلدان النامية كانت ممثلة تمثيلا ناقصا في تلك الهيئة الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد