ويكيبيديا

    "مجلس الأمن أو اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil de sécurité ou le Comité
        
    • le Conseil ou le Comité
        
    L'Équipe pense que cette analyse est contestable, si le groupe était nommé par le Conseil de sécurité ou le Comité. UN ولدى فريق الرصد تساؤلات بشأن هذا التحليل، ما دام فريق الاستعراض سيعينه أو يؤكده مجلس الأمن أو اللجنة.
    Le Gouvernement prendra les mesures nécessaires pour geler les fonds, autres actifs financiers et ressources économiques des autres personnes ou entités que le Conseil de sécurité ou le Comité pourraient désigner à l'avenir. UN وستتخذ الحكومة التدابير اللازمة لتجميد الأموال وسائر الأصول المالية والموارد الاقتصادية للأشخاص الآخرين أو الكيانات الأخرى، إن وجدوا، ممن سيحددهم مجلس الأمن أو اللجنة إضافة إلى ما سبق.
    :: Prévenir la fourniture, la vente ou le transfert de tous autres articles, matières, équipements, biens et technologies définis par le Conseil de sécurité ou le Comité qui pourraient contribuer aux activités susmentionnées; UN :: أي أصناف أو مواد أو معدات أو سلع أو تكنولوجيا أخرى يحددها مجلس الأمن أو اللجنة ويكون من شأنها أن تسهم في الأنشطة المذكورة أعلاه؛
    :: Interdiction d'acheter à la République populaire démocratique de Corée les articles listés et les articles définis par le Conseil de sécurité ou le Comité 1718 susceptibles de concourir à la réalisation de programmes nucléaires, d'armes de destruction massive et de missiles balistiques; UN :: حظر شراء الأصناف المدرجة والأصناف الأخرى التي يحددها مجلس الأمن أو اللجنة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتي يمكن أن تسهم في البرامج المتصلة بالأسلحة النووية، أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل، أو القذائف التسيارية؛
    La Jamaïque rappelle également qu'elle a l'obligation et réaffirme qu'elle a pris l'engagement de notifier au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution susmentionnée l'entrée ou le passage en transit sur son territoire des personnes désignées par le Conseil ou le Comité comme participant ou étant associées aux activités susmentionnées. UN وتشير جامايكا أيضاً إلى واجبها وتؤكد التزامها بإخطار لجنة مجلس الأمن المذكورة أعلاه بدخول الأشخاص الذين يسميهم مجلس الأمن أو اللجنة بوصفهم مشتركين في الأنشطة المذكورة أعلاه أو مرتبطين بها إلى أراضيها أو عبورها.
    Le Gouvernement prendra les mesures nécessaires pour geler les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques d'autres personnes ou entités que le Conseil de sécurité ou le Comité pourra désigner. UN وستتخذ الحكومة التدابير اللازمة لتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص أو الكيانات الآخرين الذين، إن وُجدوا، سيضيف مجلس الأمن أو اللجنة أسماءهم.
    Les listes ne comportent pas de limites de temps, c'est-à-dire qu'elles restent apparemment valables pendant une durée illimitée jusqu'à ce que le Conseil de sécurité ou le Comité en décide autrement. UN وليس هناك أي حد زمني أقصى لإدراج بنود في القائمة، أي يبدو أن عملية الإدراج قد لا تنتهي ما لم يقرر مجلس الأمن أو اللجنة خلاف ذلك.
    Le Gouvernement notifiera sans délai le Comité de l'entrée ou du passage en transit sur le territoire japonais des 12 personnes désignées dans l'annexe de la résolution, ainsi que d'autres personnes, dont les noms seraient ajoutés à la liste par le Conseil de sécurité ou le Comité. UN وستقوم الحكومة بإخطار اللجنة دون إبطاء بدخول أي من الـ 12 شخصا المحددين في مرفق هذا القرار أو عبورهم لأراضيها، فضلا عن أي أشخاص آخرين يحددهم أيضا مجلس الأمن أو اللجنة.
    b) Biens dont le Conseil de sécurité ou le Comité a décidé qu'ils étaient visés par les alinéas a) i) et ii) du paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006); et UN (ب) السلع التي حددها مجلس الأمن أو اللجنة عملا بالفقرتين الفرعيتين 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006)؛
    c) Biens dont le Conseil de sécurité ou le Comité a décidé qu'ils étaient visés par les alinéas l) i) et ii) du paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006). UN (ج) أي سلع يحددها مجلس الأمن أو اللجنة فيما يتعلق بالفقرتين 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006).
    b) Biens dont le Conseil de sécurité ou le Comité a décidé qu'ils étaient visés par les alinéas a) i) et ii) du paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006). UN (ب) السلع التي يحددها مجلس الأمن أو اللجنة فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006).
    En vertu de ladite résolution, l'autorisation d'entrée/de transit ne sera pas accordée à ces cinq personnes ni aux autres personnes que le Conseil de sécurité ou le Comité pourra désigner, sous réserve des dérogations susmentionnées. UN وفي ضوء القرار، لن يُعطى إذن الدخول/العبور لهؤلاء الأفراد الـ 5، ولا للأشخاص الآخرين، إن وُجدوا، الذين يضيف مجلس الأمن أو اللجنة أسماءهم، مع مراعاة الاستثناءات المشار إليها أعلاه.
    :: L'interdiction d'entrée ou de séjour sur le territoire saint-marinais des personnes énumérées dans la pièce jointe, ou désignées par le Conseil de sécurité ou le Comité comme étant responsables, y compris en les appuyant et en les favorisant, des programmes nucléaires ou des programmes de missiles balistiques ou d'armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée; UN :: منع دخول أراضي سان مارينو والإقامة فيها بالنسبة للأشخاص المشار إليهم في الضميمة، أو الذين يحـددهم مجلس الأمن أو اللجنة على أنهم مسؤولـون، بما في ذلك من خلال الدعم أو الترويج، عن برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية.
    La définition de l'expression < < personne désignée > > donnée à l'article 1 du Règlement est évolutive en ce qu'elle englobe les personnes physiques et les entités désignées par le Conseil de sécurité ou le Comité. UN يتسم التعريف الحالي لعبارة " الشخص المحدّد " الوارد في المادة 1 من اللائحة بالديناميكية من حيث اشتماله على الأفراد والكيانات الذين يحددهم مجلس الأمن أو اللجنة.
    b) D'autres articles désignés par le Conseil de sécurité ou le Comité (al. b) du paragraphe 1 de l'article 5 du Règlement). UN (ب) الأصناف التي يحددها مجلس الأمن أو اللجنة (الفقرة 5 (1) (ب) من النظام).
    Il s'agissait notamment d'un embargo relatif aux activités nucléaires posant un risque de prolifération et aux vecteurs d'armes nucléaires, et de mesures ciblées - soit un gel des avoirs et des dispositions frappant les déplacements des personnes ou entités désignées dans l'annexe à la résolution et de toutes autres personnes ou entités désignées par le Conseil de sécurité ou le Comité. UN ومن بين هذه التدابير حظر ما يتصل بالأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار وبنظم إيصال الأسلحة النووية وتدابير محددة الأهداف، وبالتحديد تجميد الأصول وشروط تتعلق بالسفر، تفرض على أشخاص وكيانات حددت أسماؤهم في مرفق القرار وعلى أي أشخاص وكيانات إضافيين يحددهم مجلس الأمن أو اللجنة.
    En vertu des articles 13 et 14 du Règlement sur l'Iran, le Canada est autorisé à notifier au Comité créé par la résolution 1737 (2006) l'entrée ou le passage en transit sur le territoire canadien des personnes désignées dans l'annexe à la résolution 1737 (2006), ainsi que des autres personnes désignées par le Conseil de sécurité ou le Comité, y compris celles visées dans l'annexe 1 à la résolution 1747 (2007). UN تنص المادتان 13 و 14 من اللائحة المتعلقة بإيران على إبلاغ اللجنة 1737 المعلومات المتصلة بدخول الأشخاص المحددين في مرفق القرار 1737 إلى كندا وعبورهم أراضيها وكذلك الأشخاص الآخرين الذين يحددهم مجلس الأمن أو اللجنة 1737 بمن فيهم الأشخاص المحددون في المرفق الأول للقرار 1747.
    « Inscrire/inscription sur les listes » ou Mesures prises par le Conseil de sécurité ou le Comité en UN ”حدد/تحديد“ الإجراء الذي يتخذه مجلس الأمن أو اللجنة بموجب الفقرتين 8 (د)
    Par ailleurs, le règlement prévoit le gel de tous les fonds, avoirs financiers ou ressources économiques des personnes ou entités figurant sur la liste établie par le Conseil de sécurité ou le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) concernant l'Iran. UN وشملت أيضا تجميد جميع الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية للأشخاص أو الكيانات التي أدرجها مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) المعني بإيران.
    La définition de l'expression < < personne désignée > > , donnée à l'article 1 du Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur l'Iran est évolutive, en ce sens qu'elle englobe les personnes et entités désignées par le Conseil ou le Comité. UN يتسم التعريف الحالي لعبارة " الشخص المدرج اسمه " والوارد في المادة 1 من اللوائح المتعلقة بالأمم المتحدة بديناميته حيث إنه يشمل الأفراد والكيانات التي يحددها أي من مجلس الأمن أو اللجنة.
    Les fonds, avoirs financiers et ressources économiques qui sont la propriété ou sous le contrôle des personnes ou entités visées dans l'annexe de la résolution, ainsi que ceux des autres personnes ou entités que le Conseil ou le Comité pourront désigner comme participant aux activités nucléaires interdites, seront gelés. UN ويقضي بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية التي تملكها أو تتحكم فيها الكيانات أو الأشخاص المدرجين في مرفق القرار، وكذلك الأشخاص أو الكيانات الإضافية التي يقرر مجلس الأمن أو اللجنة أنها تشترك في أنشطة نووية محظورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد