ويكيبيديا

    "مجلس الأمن في شهر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Conseil de sécurité pour le mois
        
    • du Conseil de sécurité en
        
    • du Conseil de sécurité durant le mois
        
    • au Conseil de sécurité en
        
    • Conseil de sécurité pour le mois de
        
    Je vous écris en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois d'août. UN أكتب إليكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن في شهر آب/أغسطس.
    Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de février UN 3 - جلسة ختامية لمناقشة أعمال مجلس الأمن في شهر شباط/فبراير
    Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001
    - Rappelle que la mission de la délégation du Conseil de sécurité en mai dernier a à nouveau mis en évidence les responsabilités d'États de la région dans la crise burundaise; UN - يذكر بأن المهمة التي قام بها وفد مجلس الأمن في شهر أيار/مايو الماضي أظهرت مرة أخرى أن بلدان المنطقة تتحمل المسؤولية عن الأزمة في بوروندي،
    La présidence bangladaise s'est achevée par une séance de synthèse sur le travail du Conseil de sécurité durant le mois de juin. UN اختُتمت رئاسة بنغلاديش للمجلس بعقد مناقشة اختتامية بشأن عمل مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه.
    Clôture des débats sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001
    Points saillants des discussions pour donner suite au débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 UN النقاط البارزة من أجل المتابعة التي خلصت إليها المناقشة الاختتامية لعمل مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001
    2. Bilan des travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001. UN 2 - مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001.
    93. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 (voir S/2001/15/Add.26; voir également S/2001/15/Add.35, 48 et 51; S/2002/30/Add.4, 8, 21, 25 et 50; S/2003/40/Add. 17, 21 et 34). UN 93- مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001 (see S/2001/15/Add.26; see also S/2001/15/Add.35, 48 and 51; S/2002/30/Add.4, 8, 21, 25 and 50; and S/2003/40/Add.17, 21 and 34).
    Au nom de ma délégation, je tiens à remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2005, M. Andrey Denisov, Représentant permanent de la Fédération de Russie, d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN اسمحوا لي بالتعبير عن تقدير وفدي لرئيس مجلس الأمن في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، السيد أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي على عرضه تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة.
    104. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 (voir S/2001/15/Add.26; voir également S/2001/15/Add.35, 48 et 51; et S/2002/30/Add.4, 8, 21, 25 et 50). UN 104- مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001 (see S/2001/15/Add.26; see also S/2001/15/Add.35, 48 and 51; and S/2002/30/Add.4, 8, 21, 25 and 50).
    Je tiens également à remercier l'Ambassadeur Thomas Mayr-Harting, Représentant permanent de l'Autriche et Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité (A/64/2). UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسفير توماس ماير - هارتنغ، الممثل الدائم للنمسا ورئيس مجلس الأمن في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه تقرير مجلس الأمن (A/64/2).
    M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, comme d'autres, remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود، أسوة بالآخرين، أن أتقدم بالشكر لرئيس مجلس الأمن في شهر كانون الأول/ديسمبر على عرضه تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة.
    Nous souhaitons également nous associer aux autres délégations pour remercier le Représentant permanent de l'État du Qatar et Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité (A/61/2). UN ونود أيضا الانضمام إلى الوفود الأخرى في التقدم بالشكر إلى الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن في شهر كانون الأول/ديسمبر على عرضه تقرير مجلس الأمن (A/61/2).
    M. Cenziger (Turquie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre et adresser mes meilleurs vœux de succès à la délégation du Royaume-Uni dans cette tâche importante. UN السيد سنغيزير (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة مجلس الأمن في شهر تشرين الأول/أكتوبر، وأتمنى لوفد المملكة المتحدة كل النجاح في هذه المهمة الهامة.
    110. Débat de synthèse sur les travaux du Conseil de sécurité pour le mois de juin 2001 (voir S/2001/15/Add.26; voir également S/2001/15/Add.35, 48 et 51). UN 110- مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001 (انظر S/2001/15/Add.26؛ انظر أيضا S/2001/15/Add.35، 48 و 51).
    Introduction La République des Philippines représentée par son représentant permanent, M. Lauro L. Baja, Jr, a exercé la présidence du Conseil de sécurité en juin 2004. UN تولت جمهورية الفلبين، بقيادة ممثلها الدائم، السفير لاورو ل. باجا، الأصغر، رئاسة مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2004.
    Tous les États arabes présenteront une demande officielle pour la convocation, en septembre 2006, d'une réunion de haut niveau du Conseil de sécurité en vue d'arrêter une nouvelle voie qui permettrait d'établir une paix juste dans la région, dans le cadre d'un calendrier précis. UN وسوف تقدم الدول العربية جميعا طلبا رسميا بانعقاد مجلس الأمن في شهر سبتمبر القادم على مستوى عال بغية الاتفاق على مسار جديد لصنع السلام العادل في المنطقة وفي إطار زمني محدد.
    Le débat thématique proposé par la Jordanie, qui assure la présidence du Conseil de sécurité en janvier 2014, doit être l'occasion pour le Conseil de tirer des conclusions de son analyse de la guerre et des moyens nécessaires pour parvenir à une paix permanente. UN والقصد من المناقشة المواضيعية المقترحة من الأردن، بصفته رئيس مجلس الأمن في شهر كانون الثاني/يناير 2014، هو تمكين المجلس من استخلاص العِبَر من فهم الحرب وتحديد ما هو ضروري لتحقيق السلام الدائم.
    La présidence bangladaise s'est achevée par une séance de synthèse sur le travail du Conseil de sécurité durant le mois de juin. UN اختُتمت رئاسة بنغلاديش للمجلس بعقد مناقشة اختتامية بشأن عمل مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه.
    Le débat organisé sur ce sujet au Conseil de sécurité en janvier 2000 est, parmi d'autres, un signe encourageant d'une prise de conscience croissante des enjeux de cette effroyable pandémie devenue une grave menace pour la stabilité internationale. UN ولقد كانت مداولات مجلس الأمن في شهر كانون الثاني/يناير 2000 حول هذا الموضوع علامة مشجعة على تزايد الوعي بمخاطر هذا الوباء المخيف، والذي أصبح يشكل تهديدا خطيرا للاستقرار العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد