ويكيبيديا

    "مجلس الادارة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Conseil d'administration à
        
    • le Conseil d'administration dans
        
    • le Conseil d'administration au
        
    Le Service central d'évaluation devrait également soumettre au Conseil d'administration à sa quarante et unième session un résumé des conclusions et recommandations. UN ومن المأمول أيضا أن يقدم مكتب التقييم المركزي موجزا بالنتائج والتوصيات الى مجلس الادارة في دورته الحادية واﻷربعين.
    92. PNUD ─ Conseil d'administration ─ Comité budgétaire et financier [décision du Conseil d'administration à sa douzième session] UN ٩٢ - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي-مجلس الادارة - لجنة الميزانية والمالية ]مقرر مجلس الادارة في دورته الثانية عشرة[
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa dix-septième session 31 UN المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة
    Les raisons pour lesquelles ce mode de présentation, entériné par le Conseil d'administration dans sa décision 92/37, a été adopté, sont exposées dans le document DP/1992/40. UN وقد شرح المفهوم الذي يستند إليه هذا العرض في الوثيقة DP/1992/40، وأيده مجلس الادارة في مقرره ٩٢/٣٧.
    L'Administrateur demeure convaincu que la création de la rubrique budgétaire (AEP) était opportune et se conformait aux directives énoncées par le Conseil d'administration dans sa décision 90/34. UN وما برح مدير البرنامج مقتنعا بأن انشاء بند ﻷنشطة إعداد البرامج كان استجابة ملائمة وفي الوقت المناسب للتوجيه الذي أصدره مجلس الادارة في مقرره ٩٠/٣٤.
    Il s'agit d'une part de réexaminer le programme des économistes, comme l'a demandé le Conseil d'administration au paragraphe 25 de sa décision 91/46. UN ويتضمن ذلك النظر مجددا في برنامج الاقتصاديين الذي طلبه مجلس الادارة في الفقرة ٢٥ من مقرره ٩١/٤٦.
    Le FNUAP a présenté au Conseil d'administration à sa trente-huitième session son deuxième rapport sur l'application de la stratégie, publié sous la cote DP/1991/33. UN وقد قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقريره المرحلي الثاني عن تنفيذ الاستراتيجية إلى مجلس الادارة في دورته الثامنة والثلاثين في الوثيقة DP/1991/33.
    Il se propose de compléter le présent rapport intérimaire par une déclaration orale ou, le cas échéant, écrite sur le recours effectif aux contrats de courte durée, laquelle sera présentée au Conseil d'administration à sa quarantième session. UN وينتوي مدير البرنامج أن يُكمﱢل هذا الوصف المؤقت ببيان شفوي أو إذا اقتضى اﻷمر ببيان كتابي إلى مجلس الادارة في دورته اﻷربعين عن الاستخدام الفعلي، للعقود قصيرة اﻷجل.
    Si des informations relatives à de nouvelles initiatives sont connues avant juin 1993, elles seront communiquées oralement au Conseil d'administration à sa quarantième session. UN وسوف يبلغ مجلس الادارة في دورته اﻷربعين، شفاهة، بالمعلومات المتعلقة باجراءات المتابعة اﻷخرى المتخذة والتي قد تكون متاحة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE Conseil d'administration à SA DIX-HUITIÈME SESSION 39 UN المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته الثامنة عشرة -v-
    7. Demande au Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration à sa dix-huitième session sur la représentation régionale, les bureaux régionaux et les bureaux de liaison du Programme en : UN ٧ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تبلغ مجلس الادارة في دورته الثامنة عشرة بالتمثيل الاقليمي للبرنامج والمكاتب الاقليمية ومكاتب الاتصال، بما في ذلك:
    14. Pour concrétiser la réduction prévue des dépenses au titre des CIP, il faudra, pour le cinquième cycle, redéfinir les modalités de dépenses de certains programmes de pays qui ont déjà été approuvés par le Conseil d'administration à sa session extraordinaire de février 1993 et les années précédentes. UN ٤١ - وسوف يتطلب التخفيض المسقط في النفقات من أرقام التخطيط الارشادية المبين أعلاه إعادة صياغة أنماط الانفاق بالنسبة لبعض البرامج القطرية للدورة الخامسة والتي سبق أن وافق عليها مجلس الادارة في دورته الاستثنائية المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٣ وفي السنوات السابقة.
    2. En annexe à la présente note figure un rapport du Conseil d'administration du PNUE sur les plans d'application d'Action 21, qui a été examiné par le Conseil d'administration à sa dix-septième session, tenue à Nairobi du 10 au 21 mai. UN ٢ - وقد أرفق بهذه المذكرة تقرير لمجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، نظر فيه مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة المعقودة في نيروبي في الفترة من ١٠ الى ٢١ ايار/مايو. ـ
    1. La deuxième prolongation du troisième programme du Congo a été approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 93/20 du 18 juin 1993. UN ١ - أقر مجلس الادارة في مقرره ٩٣/٢٠ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ التمديد الثاني للبرنامج القطري الثالث للكونغو.
    En outre, comme le demande le Conseil d'administration dans sa décision 91/34, l'efficacité du programme d'appui sectoriel serait déterminée dans le cadre de cette procédure d'évaluation. UN وبالاضافة الى ذلك، وعلى نحو ما طلبه مجلس الادارة في مقرره ٩١/٩٤، سيجري تقييم فعالية برنامج الدعم القطاعي بوصفه جزءا من عملية التقييم هذه.
    113. La Commission a été informée du fait que le Fonds avait accompli des progrès notables touchant les nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui, tels qu'approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision de juin 1991 relative à la fourniture d'une assistance technique de haute qualité. UN ١١٣ - وأحيطت اللجنة علما بأن الصندوق سجل تقدما كبيرا في ترتيبات تكاليف الدعم للخلف، بالصيغة التي أقرها مجلس الادارة في مقرره الذي اتخذه في حزيران/يونية ١٩٩١، والمتصل بتوفير مساعدة تقنية عالية الجودة.
    Les dépenses afférentes aux services d'appui technique au titre des nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui, approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37, ont atteint 20 millions de dollars. UN ٭ بلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس الادارة في المقرر 91/37 ما مقداره 20.0 مليون دولار.
    68. Le Comité a arrêté les première et deuxième résolutions en appliquant le critère établi par le Conseil d'administration dans sa Décision 1, c'est-à-dire la preuve du départ d'Iraq ou du Koweït. UN ٨٦ - وتم التوصل إلى الاعتبارين اﻷول والثاني عن طريق تطبيق المعيار الذي حدده مجلس الادارة في المقرر ١، أي اثبات الرحيل عن العراق أو الكويت.
    68. Le Comité a arrêté les première et deuxième résolutions en appliquant le critère établi par le Conseil d'administration dans sa Décision 1, c'est-à-dire la preuve du départ d'Iraq ou du Koweït. UN ٨٦- وتم التوصل إلى الاعتبارين اﻷول والثاني عن طريق تطبيق المعيار الذي حدده مجلس الادارة في المقرر ١، أي اثبات الرحيل عن العراق أو الكويت.
    Français Page 4. Le premier programme du PNUD pour la Namibie, couvrant la période 1993-1997, a été approuvé par le Conseil d'administration au mois de juin 1993. UN ٤ - وحظي البرنامج القطري اﻷول لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لناميبيا، الذي يشمل الفترة ١٩٩٣-١٩٩٧، بموافقة مجلس الادارة في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    d) Comme l'a demandé le Conseil d'administration au paragraphe 2 de sa décision 91/46, une brève récapitulation du projet de budget figure en tête de celui-ci. UN )د( وكما طلب مجلس الادارة في الفقرة ٢ من مقرره ٩١/٤٦، جرى تقديم ملخص اجمالي في بداية مقترحات الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد