ويكيبيديا

    "مجلس التعاون لدول الخليج العربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Conseil de coopération du Golfe
        
    • le Conseil de coopération du Golfe
        
    • membres du CCG
        
    • CCD Conseil de coopération douanière
        
    • Organisation internationale de droit du développement
        
    • du CCG ont
        
    • et le CCG
        
    Communiqué final publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe (CCG) à l'issue de la quarante-huitième UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية خلال اجتماعهم
    Déclaration finale publiée par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe à sa dix-huitième session extraordinaire UN البيـان الختامـي الصـادر عـن المجلـس الــوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الاستثنائيـة الثامنة عشرة
    :: La coopération avec les pays du Conseil de coopération du Golfe (CCG) pour ce qui est de la mise en œuvre d'un certain nombre de programmes communs. UN :: التعاون مع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في تنفيذ عدد من البرامج المشتركة؛
    le Conseil de coopération du Golfe arabe accorde une grande importance à nombre de problèmes régionaux et internationaux. UN يولي مجلس التعاون لدول الخليج العربية اهتماما كبيرا لعدد من القضايا اﻹقليمية والدولية.
    Le HCR a travaillé avec le Conseil de coopération des États arabes du Golfe (CCG) pour convoquer la première conférence régionale sur l'apatridie dans six États membres du CCG. UN وعملت المفوضية مع مجلس التعاون لدول الخليج العربية على عقد المؤتمر الإقليمي الأول بشأن حالات انعدام الجنسية في ست دول من الدول الأعضاء في المجلس.
    États membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG) UN دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية صفر
    Le Royaume de Bahreïn est membre du Conseil de coopération du Golfe arabique, créé en 1981. UN والبحرين جزء من مجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي تأسس عام 1981.
    Sur le plan régional, l'Oman est partie à l'Accord de sécurité du Conseil de coopération du Golfe. UN وعلى المستوى الإقليمي انضمت عمان إلى الاتفاقية الأمنية بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Le Conseil suprême a décidé d'organiser une rencontre semestrielle des chefs d'État du Conseil de coopération du Golfe entre deux sessions ordinaires. Défense commune UN قرر المجلس اﻷعلى عقد لقاء تشاوري أخوي ﻷصحاب الجلالة والسمو قادة دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية فيما بين القمتين السابقة واللاحقة.
    du Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe (CCSG), UN لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية ٧ - ٩ رجب ١٤١٤ ﻫ
    On estime que le PIB global des pays du Conseil de coopération du Golfe a augmenté d'environ 3,3 % en 1993, contre 7,5 % en 1992. UN ويقدر أن مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية قد ازداد بحوالي ٣,٣ في المائة في عام ١٩٩٣ مقابل ٧,٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Il m'est agréable de signaler à cet égard la décision prise par les États du Conseil de coopération du Golfe d'offrir 400 millions de dollars pour remédier aux problèmes causés par ce tremblement de terre. UN ويسرنا أن نشير إلى قرار دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية بتقديم مساعدة بمبلغ ٤٠٠ مليون دولار للتغلب على آثار هذا الزلزال.
    Le Conseil ministériel a fait le point de la coopération entre les États membres du Conseil de coopération du Golfe, passé en revue les faits nouveaux dans les domaines politique et sécuritaire aux plans régional, arabe et international. UN واستعرض المجلس الوزاري مسيرة التعاون المشترك ومستجدات القضايا واﻷوضاع السياسية واﻷمنية، اﻹقليمية والعربية والدولية، محل اهتمام دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Dans cette optique, nous nous sommes efforcés, dans le cadre d'initiatives communes du Conseil de coopération du Golfe, de régler tous les différends et d'éliminer toutes les sources de tension, quelles qu'elles soient, entre les pays de la région, par le dialogue et des moyens pacifiques. UN ومن هذا المنطلق، فإننا نسعى في إطار جهود مجلس التعاون لدول الخليج العربية الى حل كافة النزاعات وكل نقاط الخلاف أيا كانت بين دول المنطقة بالحوار والوسائل السلمية.
    Le secrétariat du Conseil de coopération du Golfe a par ailleurs sollicité l'assistance de la CESAO dans l'élaboration d'un système d'information sur les transports qui rassemble les statistiques des transports terrestres et maritimes. UN وطلبت أمانة مجلس التعاون لدول الخليج العربية أيضا من اللجنة المساعدة على إقامة نظام معلومات في مجال النقل تشمل كلا من الاحصائيات البرية والبحرية.
    Le Qatar consulterait aussi les pays du Conseil de coopération du Golfe en vue de présenter au Secrétaire général du Conseil des propositions sur la question du transit fiable et stable. UN وستعمل قطر أيضا بالتنسيق مع البلدان الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية لتقديم اقتراحات إلى الأمين العام للمجلس بشأن مسألة العبور الموثوق به والمستقر للطاقة.
    Mon pays a participé avec le Conseil de coopération du Golfe au processus de paix au Moyen-Orient depuis qu'il a été engagé à Madrid. UN لقد شاركت بلادي الى جانب مجلس التعاون لدول الخليج العربية في مسيرة السلام في الشرق اﻷوسط منذ انطلاقتها في مدريد.
    Déclaration commune à la presse à l'issue de la première réunion ministérielle conjointe entre le Conseil de coopération du Golfe et l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est, UN بيان صحفي مشترك عن الاجتماع الوزاري المشترك الأول لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية ورابطة دول الآسيان
    Nous avons appuyé le Conseil de coopération du Golfe car il sert les intérêts des États et des peuples arabes du Golfe. Nous, en tant que pays de la région, estimons que notre sécurité est étroitement liée à celle de la région. UN فقد دعمت دولة قطــر مسيرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية لما فيه مصلحة دوله وشعوبه على أساس أنها جزء من المنطقة وأن أمنها مرتبط بأمنها.
    La part relative du groupe des pays membres du CCG dans l'activité industrielle a augmenté en 1991, surtout à cause de la destruction de la base industrielle de l'Iraq et des sanctions imposées à ce pays. UN وفي عام ١٩٩١، تحسنت الحصة النسبية لمجموعة بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية من نشاط الصناعة التحويلية، وذلك نتيجة لتدمير القاعدة الصناعية العراقية والجزاءات.
    CCD Conseil de coopération douanière UN مجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Organisation internationale de droit du développement (résolution 56/90 de l'Assemblée générale) UN مجلس التعاون لدول الخليج العربية (قرار الجمعية العامة 62/78)
    Cette augmentation résulte de l'amélioration des réserves de l'Égypte (+5,5 milliards de dollars), tandis que celles des pays du CCG ont baissé de 3,8 milliards. UN وعزي التحسن في مجمله الى ارتفاع بلغ ٥,٥ بليون دولار في احتياطيات مصر، مع انخفاض في احتياطيات بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية بلغ ٣,٨ بليون دولار.
    L'UE et le CCG ont saisi l'occasion de la réunion pour examiner l'évolution de la situation en ce qui concerne le < < Partenariat stratégique entre l'UE et la région méditerranéenne ainsi que le Moyen-Orient > > , adopté par le Conseil européen en juin 2004. UN انتهز مجلس التعاون لدول الخليج العربية والاتحاد الأوروبي الفرصة لاستعراض التطورات المتعلقة بـ " الشراكة الاستراتيجية للاتحاد الأوروبي مع دول البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط " التي اعتمدها المجلس الأوروبي في حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد