8. PLAINTE DE L'UKRAINE TOUCHANT LE DÉCRET du Soviet SUPRÊME DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE RELATIF À SÉBASTOPOL 293 | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول |
Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol : | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستبول: |
PLAINTE DE L'UKRAINE TOUCHANT LE DÉCRET du Soviet SUPRÊME | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد |
J'espère que le Soviet suprême de Russie annulera cet acte illégal. | UN | وإني على أمل في أن يلغي مجلس السوفيات اﻷعلى لروسيا هذا التشريع غير القانوني. |
Il apparaît que, le 9 juillet 1993, le Soviet suprême de Russie a approuvé une décision affirmant l'appartenance de la ville ukrainienne de Sébastopol à la Russie. | UN | أصبح معروفا أنه في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ وافق مجلس السوفيات اﻷعلى في روسيا على قرار أعلن به أن مدينة سيباستوبول اﻷوكرانية تابعة لروسيا. |
M. Gennady Dmitrievich Karpenko, Vice—Président du Soviet Suprême | UN | السيد جينادي ديمترييفيتش كاربنكو، نائب رئيس مجلس السوفيات اﻷعلى |
M. Syamen Georgievich Sharetsky, Président du Soviet Suprême | UN | السيد سيامين جورجيفيتش شارتسكي، رئيس مجلس السوفيات اﻷعلى |
Il affirme également que son arrestation était illégale, car il était membre du Soviet suprême de Géorgie et, en tant que tel, protégé par l'immunité parlementaire. | UN | وهو يدعي كذلك أن اعتقاله كان غير مشروع، ﻷنه كان عضوا في مجلس السوفيات اﻷعلى لجورجيا وكان بصفته هذه متمتعا بالحصانة. |
La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée. | UN | إذ يجب أن يكون كل قرار تتخذه جمهورية اتحادية بالانفصال قائما على إرادة شعب الجمهورية المعرب عنها بحرية عن طريق استفتاء، وخاضعا لإذن من مجلس السوفيات الأعلى للجمهورية الاتحادية. |
42. Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol. | UN | ٤٢ - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى بشأن سيفاستوبول. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Président par intérim de la République azerbaïdjanaise et Président du Soviet suprême de la République azerbaïdjanaise, S. E. M. Heydar Aliyev, sur la situation du pays et les actes d'agression commis par l'Arménie contre l'Azerbaïdjan. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم نص بيان أدلى به نائب رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية أذربيجان، صاحب السعادة السيد حيدر علييف بشأن الحالة في البلد والعدوان اﻷرمني المستمر على أذربيجان. |
La résolution du Soviet suprême de Russie s'inscrit dans la ligne de la politique nettement anti-ukrainienne poursuivie depuis quelque temps par le Parlement russe et dont le caractère destructeur a souvent été noté par l'Ukraine. | UN | إن قرار مجلس السوفيات اﻷعلى في روسيا هو استمرار للسياسات الفظة المناهضة ﻷوكرانيا، والتي نفذها مؤخرا البرلمان الروسي، وهي سياسات أشارت أوكرانيا كثيرا الى طابعها التدميري. |
Cette décision du Soviet suprême de la Fédération de Russie ne peut être considérée que comme une violation flagrante des principes et normes universellement reconnus du droit international, et notamment des dispositions du paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies. | UN | ولايمكن وصف هذا التشريع الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي إلا بأنه تجاهل صارخ لمبادئ وقواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا، ولا سيما الفقرة ٤ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
L'application par les autorités russes de la décision du Soviet suprême de la Fédération de Russie aurait entraîné l'adoption de mesures appropriées de la part de l'Ukraine afin de défendre sa souveraineté et son intégrité territoriale. | UN | وسيؤدي تنفيذ السلطات الروسية لقرار مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي الى اتخاذ أوكرانيا ما يلزم من إجراءات للدفاع عن سيادتها وسلامة أراضيها. |
L'Ukraine considère que la décision du Soviet suprême de la Fédération de Russie est dénuée de toute légalité et n'a pour elle aucune incidence juridique. | UN | وتعتبر أوكراينا أن القرار المذكور الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي لا يقوم على أسس قانونية ولا تترتب عليه أي آثار قانونية بالنسبة ﻷوكرانيا. |
" Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol | UN | " الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بسيفاستوبول |
Par une telle décision, le Soviet suprême de Russie cherche à provoquer un conflit sur le territoire de la Crimée, et à susciter des tensions et des dissensions dans les relations entre l'Ukraine et la Russie. | UN | إن مجلس السوفيات اﻷعلى لروسيا يحاول بهذا القرار إثارة الصراع في اقليم القرم وزرع التوتر والنزاع في العلاقات بين أوكرانيا وروسيا. |
le Soviet suprême d'Ukraine a, en particulier, élaboré et adopté des lois " sur le statut et sur les garanties de protection sociale des anciens combattants " , " sur les principales dispositions relatives à la protection sociale des vétérans du travail et autres personnes âgées en Ukraine " . | UN | ويتضمن هذا قوانين أعدها وأقرها مجلس السوفيات اﻷعلى ﻷوكرانيا فيما يتعلق بمركز قدامى المحاربين وضمانات حمايتهم الاجتماعية وباﻷحكام اﻷساسية للحماية الاجتماعية لقدامى العمال وغيرهم من المواطنين المسنين. |
En revanche, le Soviet suprême de la RSFSR a ouvertement pris fait et cause pour les sécessionnistes et favorisé l'escalade du conflit. | UN | غير أن مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية روسيا الاتحادية الاشتراكية السوفياتية، وقف علنا إلى جانب الانفصاليين وشجع تصعيد النزاع. |
38. Le 31 mars 1991, le Soviet suprême a procédé à un référendum afin de consulter la population sur le problème de l'indépendance. | UN | 38- أجرى مجلس السوفيات الأعلى في 31 آذار/مارس 1991 استفتاء لمعرفة موقف الشعب من الاستقلال. |
le Soviet suprême du Bélarus a déclaré la souveraineté du pays le 27 juillet 1990, et le Bélarus est devenu un Etat indépendant le 26 août 1991. | UN | فقد أعلن مجلس السوفيات اﻷعلى لبيلاروس استقلاله في ٧٢ تموز/يوليه ٠٩٩١، وأصبحت بيلاروس دولة مستقلة في ٦٢ آب/أغسطس ١٩٩١. |
L'adoption de cette déclaration a été le coup d'envoi à la mise en place officielle d'une majorité ethnique abkhaze au Soviet suprême d'Abkhazie. | UN | وجاء اعتماد ما يسمى باﻹعلان هذا تأسيسا لﻷكثرية اﻷبخازية العرقية في مجلس السوفيات اﻷعلى في أبخازيا. |